Raffi — The Changing Garden of Mr. Bell 가사 및 번역
이 페이지에는 Raffi의 노래 "The Changing Garden of Mr. Bell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mr. Bell’s from a foreign place
His family all were farmers
He arrived from across the sea
And came to be next door
And he works his land
With a knowing hand
Though it’s very small
He makes it grow so well
In the changing garden of Mr. Bell
These are astors and edelweiss
And rows and rows of roses
Those are hives in the dogwood trees
For bees to come and go
It’s a wondrous site
In the morning light
And the earth is full
Every color every smell
In the changing garden of Mr. Bell
I once saw a photograph upon his mantle shelf
Of a beautiful lady a child in her arms
And a young Mr. Bell himself
I wondered out loud about them
And he answered in the strangest way
He just said, «Look, see how the garden grows
It’s always changing every day»
Mr. Bell has his morning tea
And I will bring his paper
See the sun through the curtain lace
Dapple his face and hands
Every day is new
There is much to do
Life’s a mystery
Full of secrets that might tell
In the changing garden of Mr. Bell
In the changing garden of Mr. Bell
가사 번역
벨은 외국 출신이에요
그의 가족은 모두 농부였습니다
그는 바다 건너에서 도착했다
그리고 옆집에 와서
그리고 그는 자신의 땅을 작동합니다
아는 손으로
비록 아주 작지만
그는 그것을 너무 잘 성장하게합니다
벨 씨의 변화 정원
이 사람들은 성자와 에델 와이스입니다
그리고 장미의 줄 그리고 줄
도그우드 숲의 두드러기야
꿀벌이 와서 갈 수 있도록
그것은 놀라운 사이트입니다
아침 빛에
그리고 지구는 가득 차있다
모든 색상 모든 냄새
벨 씨의 변화 정원
나는 한 번 그의 맨틀 선반에 사진을 보았다
아름다운 여인의 한 아이가 그녀의 팔에
그리고 젊은 씨 벨 자신
나는 그들에 대해 큰 소리로 궁금해
그리고 그는 이상한 방법으로 대답했다
그는 단지 말했다,"봐,정원이 성장하는 방법을 참조하십시오
그것은 항상 매일 변화하고있다»
벨 씨는 아침 차를 가지고 있습니다
그리고 나는 그의 종이를 가져올 것이다
보 이 태양 을 통해 이 커튼 레이스
그의 얼굴과 손을 잡으십시오
매일 새로운
할 일이 많이 있습니다
인생은 수수께끼야
말할 수있는 비밀의 전체
벨 씨의 변화 정원
벨 씨의 변화 정원