Raimundos — A mais pedida (Participação especial de Érica Martins) 가사 및 번역

이 페이지에는 Raimundos의 노래 "A mais pedida (Participação especial de Érica Martins)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nesse show não entra menor
Um homem censurou, tava de mau humor
Não tinha dormido bem, porque não levantou
Pense como ia ser bom
Se nós fizesse um som que ultrapassasse
A barreira das AM, FM e dos elevador
Aí sim, dá um selinho
E mostra o seio that you saw
Quando eu te vi o meu calção se abriu
Caiu uma lágrima de um olho (E se for dos dois então é namoro)
Meu cabelo é ruim, mas meu terno é de linho
Vou ser seu Salgadin', cê vai gostar de mim
Se eu tocar no seu radin'
Chora até o fim, só pra rimar com «in»
Pois se eu ganhar «din din» cê vai gostar de mim
Se eu tocar no seu radin'
Por favor, seu locutor
Ao menos uma vez, melhor se fossem três
Toca o nosso som aí que tu me faz feliz
Se não tocar eu quebro o seu nariz
Se não tocar eu quebro o seu nariz
Meu cabelo é ruim, mas meu terno é de linho
Vou ser seu Salgadin', cê vai gostar de mim
Se eu tocar no seu radin'
Chora até o fim, só pra rimar com «in»
Pois se eu ganhar «din din» cê vai gostar de mim
Se eu tocar no seu radin'
Só assim, pr’eu tocar no seu radin'

가사 번역

이 쇼에 사소한 항목이 없습니다
검열된 남자,기분이 안 좋았습니다
이 상승하지 않았기 때문에,잘 잤다하지 않았다
그것이 얼마나 좋은지 생각해보십시오
우리가 넘어가는 소리를 한 경우
AM,FM 및 엘리베이터 장벽
그래,안장 줘
그리고 당신이 본 가슴을 보여주십시오
내 반바지가 널 봤을 때
한 눈에서 눈물 떨어졌다(이 두 가지의 경우는 데이트)
내 머리는 나쁜,하지만 내 양복은 린넨입니다
난 살라딘이 될 테니 맘에 들 거요
레이더만 만지면
끝까지 울어,그냥 운율"에서»
내가"딘 딘"을 이기면 너도 날 좋아할거야
레이더만 만지면
제발,아나운서
세 가지가 있다면 적어도 한 번,더 나은
당신이 나를 행복하게 거기에 우리의 소리를 재생
손 안 대면 코를 부러뜨릴 거야
손 안 대면 코를 부러뜨릴 거야
내 머리는 나쁜,하지만 내 양복은 린넨입니다
난 살라딘이 될 테니 맘에 들 거요
레이더만 만지면
끝까지 울어,그냥 운율"에서»
내가"딘 딘"을 이기면 너도 날 좋아할거야
레이더만 만지면
그냥 그렇게 PR'i touch your radin'