Rainhard Fendrich — I Am From Austria 가사 및 번역

이 페이지에는 Rainhard Fendrich의 노래 "I Am From Austria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Miscellaneous
I Am From Austria
Dei´ hohe Zeit ist lang vorüber
und auch die Höll´ hast hinter dir,
vom Ruhm und Glanz ist wenig über,
sag´ mir wer zieht noch den Hut vor dir,
außer mir.
I kenn´ die Leut´,
i kenn´ die Ratten,
die Dummheit,
die zum Himmel schreit,
i steh´ zu dir bei Licht und Schatten,
jederzeit.
Da kann ma´ machen was ma´ will,
da bin i her, da g´hör´ i hin,
da schmilzt das Eis von meiner Seel´
wie von an Gletscher im April.
Auch wenn wir´s schon vergessen hab´n,
i bin dei Apfel, du mein Stamm.
So wie dein Wasser talwärts rinnt,
unwiderstehlich und so hell,
fast wie die Tränen von an Kind,
wird auch mein Blut auf einmal schnell,
sag´ ich am End´ der Welt voll Stolz
und wenn ihr a wollt´s
auch ganz alla —
I am from Austria
I am from Austria
Es war´n die Störche oft zu beneiden,
heut´ flieg´ ich noch viel weiter fort,
i seh´ di´ meist nur von der Weiten,
wer kann versteh´n
wie weh das manchmal tut.
(sent by Peter Schinko, Linz, Austria, E-Mail: /* */)

가사 번역

기타
오스트리아 출신
높은 시간은 오래 사라
그리고 지옥은 당신 뒤에 있습니다,
명예와 영광의 약간은,
누가 아직도 모자를 벗는지 말해,
나만 빼고
난 백성들을 알아,
나는 쥐를 알고있다,
어리 석음,
누가 하늘에 울고,
나는 빛과 그림자에 의해 당신에 의해 서,
언제든지.
엄마가 원하는 것을 할 수 있기 때문에,
Da bin I her,da ghör I hin,
내 영혼에서 얼음이 녹기 때문에
4 월의 빙하에서 볼 수 있듯이.
우리가 이미 잊어 버린 경우에도,
나는 사과,당신은 내 트렁크입니다.
당신의 물 아래로 흘러,
저항 할 수없는 너무 밝은,
거의 아이의 눈물 같은,
또한 내 피가 한 번에 빠르게 될 것입니다,
자랑으로 가득찬 세상의 끝에
그리고 당신의 원하는 경우
또한 아주 alla —
오스트리아 출신
오스트리아 출신
그것은 종종 황새가시기를 경고합니다,
오늘은 훨씬 더 멀리 비행,
나는 주로 단지 넓은 에서 디를 참조하십시오,
누가 이해할 수 있습니까
때로는 얼마나 고통 스럽습니까?
(피터 신코,린즈,오스트리아,이메일: /* */)