Rainhard Fendrich — Strada del sole 가사 및 번역
이 페이지에는 Rainhard Fendrich의 노래 "Strada del sole"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I steh in da Hitz an da Strada del sole.
Die Fia tamma weh in die neich’n Sandale.
Mei Freindin is oposcht mit an Italiano.
Des Gld hams ma g’stessn, jetzt stehr i allan do,
und hab kane Lire. I hab kane Lire,
und kane Papiere, so wos haut de net fire…
Auf amoi woars pule mit dem Papagalle, mmm…
Und mi lot’s da anglahnt
in meine neich’n Sandale, des is a Skandale.
I hab kane Lire, und kane Papiere, so wos haut di net fire.
(gesprochen)
Er wollte Amore mit Bella Ragazza,
auf sentimentale und auf da Madrazza.
Dann is er no antanzt mi’n Alfa Romeo.
Z’erscht hab i’no ausglocht, und jetzt stehr i schee do,
und hab kane Lire…
Er hot’s mitn Schmh packt auf dolce far niente, mmm…
net sehr vl im Hirn, ober molto potente, dem hau i die Zhnt ei!
I hab kane Lire, und kane Papiere, so wos haut di net fire.
I wollt nach Firenze, nach Rom und nach Pisa,
doch jetzt hab i endgltig gnua von die Gfriesa.
Total abgebrannt steh i da ganz allani,
war i nur daham bliebn bei meine Kumpani.
I winschat des ollas am liabsten zum Teifl, mmm…
was brauch i den Bledsinn,
I steh auf’s Gnsehufl, auf Italien pfeif i!
(This was the first big hit song by Rainhard Fendrich in 1981.
There’s been 2 versions out of this 7.
One contains the instrumental version on the backside, the other one
another song.
Transcribed by: Kurt. Woloch@brz.gv.at)
가사 번역
난 다 히츠,다 스트라다 델 구두창에 서 있어
니친 샌달에있는 피아타 탐마 웨.
메이 프라인딘은 이탈리아아노와 함께 오포슈트입니다.
전도 햄스마 게스테슨,지금 스테어 i,앨런 do,
그리고 케인 리어있다. 케인 리어가 있습니다,
그리고 케인 논문,그래서 오트 드 그물 화재…
앵무새와 함께 아모이 폴레에,음…
미 로트의 다 앵글라던
내 니친 샌달에서는 데스 스캔들
난 케인 리어와 케인 서류가 있어 그래서'오웃디 네트 파이어'
(음성)
그는 벨라 라가 자와 아모레를 원했다,
마드라자 이후로 감성적이고
그럼 안탄즈트 알파 로미오가 아니겠군
나는 그것을 할 수 없습니다.,
그리고 햄 케인 리어…
그는 뜨거운 MITN 슈미 팩 온 돌체 파 니 엔테,음…
뇌에 매우 VL 그물,상단 Molto 강력한,어떤 하우 I Zhnt 계란!
난 케인 리어와 케인 서류가 있어 그래서'오웃디 네트 파이어'
나는 피렌체,로마,피사 싶어요,
하지만 이제 나는 Gfriesa 의 확실한 gnua 를 가지고있다.
완전히 내가 거기에 Allani 서 태워,
난 그냥 다햄이 내 동료들과 함께 있었소.
전 리아브스텐에서 티플렐까지 온 겁니다…
무엇 필요 나는 작은,
나는 이탈리아,내가 휘파람,Gnsehufl 에 서!
(이 1981 년 Rainhard Fendrich 의 첫 번째 큰 히트 곡이었다.
이 7 버전 중 2 버전이 있습니다.
하나는 뒷면의 악기 버전,다른 하나를 포함합니다
또 다른 노래.
커트:전사. Woloch@brz.gv.at)