Rana Alagöz — Aşkın Gözü Kör Mü Acaba ? 가사 및 번역
이 페이지에는 Rana Alagöz의 노래 "Aşkın Gözü Kör Mü Acaba ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
haykırsan dünyaya
anlamazlar derdini
yaşamak güzel deyip de
aldatma kendini
seni hiç arayıp sormasa
sevdiğinin farkına varmasa
başkalarının gözüne
daha tatlı bakıyorsa
aahh.bak bakalım o zaman
neşeli geçiyor mu zaman?
yoksa kırılıp bu hayata küser mi hemen insan
neee deeersiiin?
aşkın gözü kör mü acaba
uyan artık bitti bu rüya
seviyor, sevilmiyorsun
boşver aldırma
haykırsan dünyaya
anlamazlar derdini
seviyor beni deyip de
aldatma kendini
yanına geldiği anda
kalbi bir başkasındaysa
bide sevdiği kıza taptığını
sana anlatsa
aahh.bak bakalım o zaman
neşeli geçiyor mu zaman?
yoksa kırılıp bu hayata küser mi hemen insan
neee deeersiiin?
aşkın gözü kör mü acaba
uyan artık bitti bu rüya
seviyor, sevilmiyorsun
boşver aldırma
가사 번역
세상에 울면
그들은 이해하지 못한다고 말했다
♪and say it's good to live♪
기만 자기
전화도 안 하고 물어봤다면
널 사랑한다는 걸 몰랐다면
다른 사람들의 눈에
그는 달콤한 보이는 경우
아아하음,체크 아웃.
우리 즐거운 시간 보내고 있는거야?
아니면 그냥 헤어지고 이 삶에 화난거야?
니 deeersiin?
사랑이 장님인지 궁금해
일어나,이 꿈은 끝났어
사랑,사랑 하지 마
신경 쓰지 마
세상에 울면
그들은 이해하지 못한다고 말했다
그녀가 나를 사랑한다고 말했다
기만 자기
그가 당신에게 온 순간
그의 마음이 다른 사람의 마음 속에 있다면
사랑하는 여자를 좋아한다고
그가 당신에게 말한다면
아아하음,체크 아웃.
우리 즐거운 시간 보내고 있는거야?
아니면 그냥 헤어지고 이 삶에 화난거야?
니 deeersiin?
사랑이 장님인지 궁금해
일어나,이 꿈은 끝났어
사랑,사랑 하지 마
신경 쓰지 마