Raphael — Les Petits Bateaux 가사 및 번역

이 페이지에는 Raphael의 노래 "Les Petits Bateaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pourquoi le temps qui passe
nous d (c)visage et puis nous casse
pourquoi tu restes pas avec moi
pourquoi tu t’en vas
pourquoi la vie et les bateaux
qui vont sur l’eau ont-ils des ailes
pourquoi les avions s’envolent
bien plus haut que les oiseaux
pourquoi que les (c)toiles
sont-elles l -haut suspendues
pourquoi le ciel est si haut
pourquoi alors
Et un autre jour s’en va tourne et tourne et ne s’arrЄte pas
et un autre jour s’en va dans cette petite vie
je voudrais pas crever d’ennui
Regarde le vent emporte tout,
mЄme ce qu’il y a de plus beau
et les sourires et les enfants
avec les petites bateaux
pourquoi mЄme
les nuages veulent pas rester ici
si j'(c)tais eux je marcherais vite
je ferais pas d'(c)conomies
Et un autre jour s’en va tourne et tourne et ne s’arrЄte pas
et un autre jour s’en va dans cette petite vie
je voudrais pas crever d’ennui
Thanks to /* */

가사 번역

왜 통과 시간
우리는 d(c)얼굴과 그 후에 끊습니다
나랑 같이 있을래?
왜 떠나?
왜 삶과 보트
물 위에 누가 날개가 있지?
비행기가 날 수 있는 이유
새 보다는 매우 높이
왜(다)캔버스
그들은 l 높은 걸는가
하늘이 왜 그렇게 높은 지
왜 다음
그리고 또 다른 날은 멀리 회전 및 회전과 멈추지 않는다 간다
그리고 또 다른 날이 작은 삶에서 사라집니다
지루함으로 죽고 싶진 않아
바람은 멀리 모든 걸릴 시계,
심지어 가장 아름다운
그리고 미소와 아이들
작은 배와 함께
왜 mmeme
구름들은 여기 있고 싶지 않아요
내가(다)닫으면 나는 빨리 걸을 것이다
나는 그렇게하지 않을 것이다.
그리고 또 다른 날은 멀리 회전 및 회전과 멈추지 않는다 간다
그리고 또 다른 날이 작은 삶에서 사라집니다
지루함으로 죽고 싶진 않아
에 감사 /* */