Ray Charles — I Gotta Woman 가사 및 번역
이 페이지에는 Ray Charles의 노래 "I Gotta Woman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I got a woman,
way over town, thats good to me (oh yea)
Say i got a woman, way over town
good to me (oh yea)
She give me money, when im in need
Yeah she’s a kinda, friend indeed
i got a woman, way over town,
thats good to me (oh yea)
She save her lovin, early in the mornin,
just for me (oh yea)
She save her lovin, early in the mornin,
just for me (oh yea)
she saves her lovin, just for me (Ooooh!)
she loves me so tenderly,
Ive got a woman, way over town,
Thats good to me (oh yea)
shes there to love me both day and night,
never grumble or fusses
always treats me right,
never running in the streets
and leaving me alone,
shes knows a womans place,
it’s right there now in her home
i got a woman, way over town
thats good to me, (oh yea)
Say i got a woman, way over town
that’s good to me (oh yea)
Oh she’s my baby, don’t you understand
Yeah and i’m a lover man
I gotta woman, way over town
that’s good to me (oh yea)
Ah don’t you know she’s alright,
ah don’t you know she’s alright,
she’s alright, she’s alright
Oh yea, oh yea, oh yea
가사 번역
난 여자가 있어,
길 건너 마을,그게 나에게 좋다(오,네)
내가 여자를 데리고 있다고 해
나에게 좋은(오 네)
그녀는 나에게 돈을 줄 때 필요할 때
그래,그녀는 정말 친구 야
여자도 있고 마을도 훨씬 넘쳐,
그게 나에게 좋다(오 예)
그녀는 이른 아침에 그녀의 하빈을 저장,
그냥 나를 위해(오 네)
그녀는 이른 아침에 그녀의 하빈을 저장,
그냥 나를 위해(오 네)
그녀는 나를 위해,그녀의 사랑을 저장(우오!)
그녀는 부드럽게 나를 사랑,
아이브가 여자 생겼어,
그게 나에게 좋다(오 예)
밤낮으로 날 사랑할 거야,
불평하거나 동체 결코
항상 나를 바로 취급합니다,
절대 길거리에서 도망가지 않아
그리고 날 혼자 내버려뒀어,
그녀는 여자 장소를 알고,
그것은 바로 지금 그녀의 집에 있습니다
여자도 있고 마을도 훨씬 넘쳐
그게 나에게 좋다.)
내가 여자를 데리고 있다고 해
그것은 나에게 좋다(오 예)
오,그녀는 내 아기 야,당신은 이해가 안 돼요
그래,난 연인이야
이 동네를 지나야 돼
그것은 나에게 좋다(오 예)
아,그녀는 괜찮아 몰라,
아,그녀는 괜찮아 몰라,
그녀는 괜찮아,그녀는 괜찮아
아,네,아,네