Ray Charles — L'hymne à l'amour 가사 및 번역

이 페이지에는 Ray Charles의 노래 "L'hymne à l'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’l’amour inond’ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importe les problèmes
Mon amour puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache àmoi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu’on s’aime
Dieu réunit ceux qui s’aiment

가사 번역

우리 위에 푸른 하늘이 무너질 수도 있습니다
그리고 지구는 잘 무너질 수 있습니다
네가 날 사랑해도 상관없어
전 세계는 신경 안써요
사랑 홍수가 내 아침이면
내 몸이 당신 손 아래 떨리는 한
나는 그 문제에 대해 상관하지 않는다
당신이 나를 사랑하기 때문에 내 사랑
난 세상의 종말에 갈 거야
나는 염색 한 금발을 얻을 것이다
당신이 저를 요구하는 경우에
나는 달을 얻을 것입니다
나는 재산을 훔칠 것입니다
당신이 저를 요구하는 경우에
나는 나의 조국을 부정 할 것이다
나는 내 친구를 부정 할 것이다
당신이 저를 요구하는 경우에
날 비웃어도 돼
나는 아무것도 할 것이다
당신이 저를 요구하는 경우에
언젠간 내게서 널 떼어놓을 거야
네가 죽으면 나한테서 떨어져
네가 날 사랑해도 상관없어
내가 죽을 수도 있으니까
우리는 우리 자신에게 영원을 가질 것입니다
모든 광대 푸른
하늘 에서 더 많은 문제
내 사랑은 우리가 서로 사랑하는 것 같아?
하나님은 서로를 사랑하는 사람들을 함께 데려오십니다

노래 L'hymne à l'amour의 뮤직 비디오(Ray Charles)