Ray Charles — Rockin' Chair Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Ray Charles의 노래 "Rockin' Chair Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If you’re feeling lowdown, don’t have a soul to care,
If you’re feeling lowdown, don’t have a soul to care,
Just grab your hat and start for the Rocking Chair.
There’s Dubonnet Judy, Gin Fizz Flo,
Cocktail Shorty, and old Julip Joe.
I’m telling you, it’s the gonnest place in town;
If you don’t have your rubbers, take a taxi down.
If you’re a regular guy, you’re bound to get a souvenir,
If you’re a regular guy, you’re bound to get a souvenir,
And when you write back home, you can say you’re spooning at the Rocking Char.
가사 번역
당신이 진상을 느끼는 경우에,배려할 것이다 넋이 없으십시오,
당신이 진상을 느끼는 경우에,배려할 것이다 넋이 없으십시오,
그냥 모자를 잡고 흔들 의자 시작합니다.
두보네 쥬디,진 피즈 플로,
쇼티 칵테일과 조 쥴립
이 동네에서 제일 좋은 곳이라니까;
고무가 없으면 택시 타
당신이 평범한 사람이라면,당신은 기념품을 얻을 수 있습니다,
당신이 평범한 사람이라면,당신은 기념품을 얻을 수 있습니다,
그리고 당신이 집에 글을 쓸 때,당신은 당신이 흔들 문자에서 망치고 말할 수 있습니다.