Raymond Massey — On Seeing the Elgin Marbles 가사 및 번역
이 페이지에는 Raymond Massey의 노래 "On Seeing the Elgin Marbles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
My spirit is too weak—mortality
Weighs heavily on me like unwilling sleep,
And each imagined pinnacle and steep
Of godlike hardship tells me I must die
Like a sick eagle looking at the sky.
Yet 'tis a gentle luxury to weep
That I have not the cloudy winds to keep
Fresh for the opening of the morning’s eye.
Such dim-conceived glories of the brain
Bring round the heart an undescribable feud;
So do these wonders a most dizzy pain,
That mingles Grecian grandeur with the rude
Wasting of old time—with a billowy main—
A sun—a shadow of a magnitude.
가사 번역
내 영혼은 너무 약하다—사망
내키지 않는 잠 같이 나에 무겁게 무게,
그리고 각각의 상상 절정 가파른
신과 같은 고난이
하늘을 바라보는 병든 독수리 같아
하지만 이곳은 울기 좋은 고급스러움입니다
흐린 바람이
아침의 눈을 뜨기 위해 신선합니다.
뇌의 이러한 희미한 생각 영광
원하지 않는 불화를 심장을 돌아 오십시오;
그래서 이러한 불가사의 가장 현기증 고통을한다,
그리시안 웅장 함과 무례를 섞는다.
고삐 주-오래된 시간의 낭비—
태양-크기의 그림자.