Rebecca Winckworth — Star of the County Down 가사 및 번역

이 페이지에는 Rebecca Winckworth의 노래 "Star of the County Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Near Banbridge town, in the County Down
One evening last July
Down a bóithrín green came a sweet cailín
And she smiled as she passed me by.
She looked so neat in her two bare feet
To the sheen of her nut-brown hair
Such a coaxing elf, I’d to shake myself
To make sure I was standing there.
From Bantry Bay down to Derry Quay
From Galway to Dublin town
No maid I’ve seen like the fair cailín
That I met in the County Down.
As she onward sped I smy head
And I gazed with a feeling queer
And I said, says I, to a passerby
«Who's your one with the nut-brown hair?»
He smiled at me, and with pride says he,
«She's the gem of old Ireland’s crown.
Young Rosie McCann from the banks of the Bann
And the star of the County Down.»
From Bantry Bay down to Derry Quay
From Galway to Dublin town
No maid I’ve seen like the fair cailín
That I met in the County Down.

가사 번역

반브리지 마을 근처,카운티 아래
지난 7 월 어느 날 저녁
아래에서 보ithrín 녹색 온 달콤한 카일린
그녀가 나를 통과로 그리고 그녀는 미소를 지었다.
그녀는 너무 깔끔한 그녀의 두 벌거벗은 발
그녀의 너트 갈색 머리의 광채에
그런 감성 엘프,나는 나 자신을 흔들 것입니다
내가 거기 서 있는지 확인 하기 위해.
밴트리 베이에서 데리 키까지
골웨이에서 더블린 타운까지
널 괴롭혔던 가정부는 처음이야
아래 카운티에서 만났었죠
그녀는 안쪽으로 나는 smy 머리를 sped
그리고 나는 느낌이 호모 바라 보았다
그리고 나는 통행인에,말한다,말했다
"너트갈색 머리 가진 사람은 누구니?»
그는 나에게 미소를 지으며,프라이드와 함께 그는 말한다,
"그녀는 올드 아일랜드의 왕관의 보석입니다.
젊은 로지 맥캔에서 은행 Bann
그리고 카운티의 스타 다운.»
밴트리 베이에서 데리 키까지
골웨이에서 더블린 타운까지
널 괴롭혔던 가정부는 처음이야
아래 카운티에서 만났었죠