Reinhard Mey — Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch 가사 및 번역

이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Das Foto vor mir auf dem Tisch
Ist längst vergilbt und altmodisch
In seinem jugendstilgeschwung’nen Rahmen
Ein kleines Mädchen jener Zeit
In einem weißen Spitzenkleid
So wie auf manch alten Bonbonreklamen
Ein kleiner, runder Kinderkopf
Ein rabenschwarzer Lockenschopf
Und große braune Augen, unbestritten
Meine eigenen Züge sind
Dem kleinen Mädchen, wie ich find'
Wie man so sagt, aus dem Gesicht geschnitten
Sie mag drei Jahr' sein, oder vier
Welch eine Reise liegt vor ihr
Welch langer Weg an ihrem Lebensmorgen
Freude und Leid der Kinderzeit
In Güte und Geborgenheit
Die Schule und damit die ersten Sorgen
Der Erste Weltkrieg bricht herein
Sie ziehen ihren Vater ein
Zum «ungedienten Landsturm», wie sie’s nennen
Ihn, dessen Hände zur Musik
Viel besser taugen als zum Krieg
Und sie lernt Hunger und Entbehrung kennen
Kriegsende, Elend, Inflation
Das Ende mancher Illusion
In Ungewissheit, Wirrwarr und Geschiebe
Der Mut zu einem Neubeginn
Die Ausbildung als Lehrerin
Die erste und gleich die ganz große Liebe
Die Feste in den Ateliers
Die Bälle, die Künstlercafés
Das Charlestonkleid, Stirnband und kurze Haare
Und jeder Tag und jede Nacht
Wird wie ein Feuerwerk entfacht
Es sind auch ihre «wilden zwanz’ger Jahre»
Die Jugendliebe wird ihr Mann
Im Beruf erkennt man sie an
Ihr erstes Kind, ein Mädchen, wird geboren
Doch Deutschland wird mobil gemacht
Und wieder senkt sich tiefe Nacht
Über die Welt, und alles ist verloren
Sie holen alle für den «Sieg»
Und auch ihr Mann muss in den Krieg
Sie selbst wird in Berlin zum Dienst verpflichtet
Und als der Bombenhagel fällt
Bringt sie mich eines Nachts zur Welt
Im Klinikflur, so hat sie’s mir berichtet
Und nun wird Alles doppelt schwer
Allein in diesem Trümmermeer
Es geht nur noch darum zu überleben
Und dabei hat sie irgendwie
Auch wenn der Himmel Feuer spie
Mir Wärme und Geborgenheit gegeben
Und dann im zerbombten Berlin
Mit mir von Tür' zu Türe zieh’n
Manchmal gibt’s was auf Lebensmittelkarten
Sich nicht verlier’n in dem Gewirr
'N Kelle Brei ins Kochgeschirr
Und wieder in endlosen Schlangen warten
Aus ihren Kleidern macht sie mir
Mantel und Rock, und wenn ich frier'
Briketts aus den letzten Habseligkeiten
Mit Liebe und aus nichts macht sie
Mir Spielzeug und mit Phantasie
Eine glückliche Zeit aus bitt’ren Zeiten
Zum Avus-Rennen mit mir geh’n
Nach Tempelhof, die Flieger seh’n
Im Kaufhaus stundenlang Rolltreppe fahren
Sie lehrt mich schwimmen und sogar
— Etwas verbot’ner Weise zwar —
Den Brezelkäfer fahren, mit zwölf Jahren
Und dann in meiner wilden Zeit
Stur wie ein Bock, mit allen Streit
Kein noch so guter Rat wird angenommen
Nur ihrer, so ganz nebenher
Sie lässt mir das Gefühl, als wär'
Ich zu der Einsicht ganz allein gekommen
Der erste eig’ne Weg ist schwer
Weiß nicht, wie oft ich noch heimkehr'
Mit vollem Herzen und mit leeren Taschen
Wie oft hat sie mir dann verdeckt
Manche Markfünfzig zugesteckt
Den Koffer gepackt und mein Zeug gewaschen
Nach Hause kommen, das tat gut!
Noch oft hat sie mir neuen Mut
Ideen und Begeisterung gegeben
Manch Beispiel von Großzügigkeit
Die Lebensfreude zum Geleit
Und manch gute Lektion blieb bei mir kleben
Heute fällt ihr das Sehen schwer
Die Augen sind so gut nicht mehr
Und sie hat Mühe ohne Glas zu lesen
Das Leben währet achzig Jahr
Sagt man, und wenn es köstlich war
Dann ist’s, wie ihres, Müh' und Last gewesen
Die schwarzen Haare sind schlohweiß
Und so schließt sich der Bilder Kreis
Die sich für mich um ihr Kinderbild ranken
Auch wenn’s gar nichts zur Sache tut:
Ich schwör's, besäß' ich einen Hut
Dann zög' ich ihn jetzt vor ihr in Gedanken

가사 번역

내 앞에 있는 사진이
오래 황변 하 고 구식
그의 아르누보 스윙 프레임
그 시간의 어린 소녀
흰색 레이스 드레스
어떤 오래된 사탕 광고에 것과 같이
작고 둥근 어린이 머리
까마귀 검은 컬링 헤드
그리고 큰 갈색 눈,확실한
내 자신의 특성은
내가 찾은 어린 소녀
그들이 말하는 것처럼,얼굴에서 잘라
그것은 3 년,또는 네 수 있습니다
그녀의 앞에 어떤 여정이 놓여 있습니까
아침이면 참 길어
어린 시절의 기쁨과 슬픔
친절과 보안에
학교 따라서 첫 번째 걱정
제 1 차 세계 대전 나누기
아버지와 같이 살죠
원하지 않는 폭풍"에,그들은 그것을 부름으로
그 그의 손에 음악
훨씬 더 적합한 전쟁보다
그리고 그녀는 굶주림과 박탈을 알 수 있습니다
전쟁의 끝,불행,인플레이션
많은 환상의 끝
불확실성,혼란 및 변위
다시 시작할 용기
교사 교육
첫 번째 그리고 매우 큰 사랑
이 축제의 스튜디오
공,아티스트 카페
찰스턴 드레스,머리띠와 짧은 머리
매일 밤마다
불꽃처럼 꽉 차 있어
그들은 또한 그들의"야생 20 대"입니다"»
젊은 사랑은 그녀의 남편
직업에서 당신은 그들을 인식
그들의 첫 번째 아이,소녀,태어났다
하지만 독일은 모바일로 만들어지고 있습니다
그리고 다시 깊은 밤은 내리막
세계에 대해,모든 손실
당신은"승리"에 대한 모든 선택»
그리고 그녀의 남편은 전쟁에 가야합니다
그녀는 자신이 헌신하는 서비스에서 베를린
그리고 폭탄의 우박이 떨어질 때
어느 날 밤 그녀는 나를 낳는다
병원 복도에서,그래서 그녀는 나에게 말했다
그리고 지금 모든 이중 어렵다
이 잔해 속에서 혼자
그것은 모두 생존에 관한 것입니다
그리고 그녀는 어떻게 든있다
하늘이 불을 내뿜더라도
나에게 온기와 보안을 감안할 때
그리고 베를린에서 폭격
문에서 나와 함께 문으로 이동
때때로 음식 카드에 뭔가가있다
엉킴 속에서 자신을 잃지 마십시오
조리기구에 죽
그리고 다시 끝없는 대기열에서 대기
그녀의 옷에서 그녀는 나를 만든다
코트와 스커트,그리고 내가 얼 때'
마지막 소지품에서 연탄
사랑을 담아 내며
나 장난감과 상상력
쓴 시간에서 행복한 시간
나와 함께 어버스 레이스로 이동
Tempelhof 에,전단지를 참조하십시오
백화점에 있는 시간을 위한 에스컬레이터를 몰기
수영도 가르쳐주고
-하지만 뭔가 금지'너 방법 —
열두 살 때 프레첼 딱정벌레 운전
그리고 내 야생 시간에
모든 투쟁과 염소 고집
좋은 조언은 받아 들여지지 않습니다
만 당신,그래서 완전히 옆에
마치 내가 느낀 것처럼
나는 모든 혼자 통찰력에왔다
첫 번째 경로는 어렵다
나는 아직도 집에 반환 얼마나 자주 모르겠어요'
가득 차있는 심혼 및 빈 주머니로
얼마나 많은 시간을 그녀는 나를 덮
일부 마크 쉰 연결
가방을 싸서 내 물건을 씻어 냈다.
집에 오는,그 좋은했다!
아직도 종종 그녀는 새로운 용기를 가지고있다
주어진 아이디어와 열정
관대함의 몇 가지 예
함께 할 삶의 기쁨
그리고 많은 좋은 교훈은 나와 함께 붙어
오늘 그녀는 그것을 찾기 어려운 볼 수 있습니다
눈이 별로 안 좋아
그리고 그녀는 유리없이 읽기 문제가 있습니다
인생은 팔십년 지속
말,그리고 맛있는 경우
그 때 그것은 그들의 수고와 부담으로 이었다
검은 머리는 흰색
그래서 사진 원
누가 나를 위해 아이들의 자신의 이미지에 경향이
비록 그것이 전혀 중요하지 않더라도:
내가 모자를 가지고 있다면,맹세
그 때 나는 생각에서 그녀의 앞에 지금 그를 끌 것입니다