Reinhard Mey — Das Taschentuch 가사 및 번역

이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Das Taschentuch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn ich neben meinem Vater in den Kindergarten ging,
Klammerte ich mich beim Abschied fest an ihn.
Dann gab er mir sein kariertes Taschentuch, dies Zauberding,
Das mir so groß wie ein Bettlaken erschien.
Darin konnt' ich mich versenken,
Und es ganz mit Tränen tränken,
Weinte meinen Kinderabschiedsschmerz hinein.
Ich ließ meine Tränen kullern
Wie Holsteiner Schafe strullern.
Danach konnt' ich ungeheuer fröhlich sein.
Was glaubst du, hält die Queen in ihrem Henkeltäschchen parat,
Wenn sie huldvoll auf ihrem Balkon erscheint?
Was die Kanzlerin in ihrer engen Jackentasche hat?
So wie du, ein Taschentuch, in das sie weint.
Nach des Tages Müh und Jammer
Im Kanzleramt in der Kammer,
Wo sie nicht mehr mühevoll um Fassung ringt,
Lässt sie ihre Tränen rinnen
Wie kleine Eisprinzessinen,
Wenn die langgeübte Kür doch nicht gelingt.
Was glaubst du denn, was dein Bänker mit dem Köfferchen verdeckt,
Was James Bond stets in den Schulterholster schob,
Was der coole Gangtsa Rapper in der Strickmütze versteckt,
Und das Model in der Handtasche von Joop?
Was halten sie schön gestaltet,
Glattgebügelt und gefaltet,
Oder von zitternder Hand zerknüllt im Schoß?
Ihr Taschentuch, denn es weinen
Die Großen so wie die Kleinen,
Und die Schönsten schluchzen manchmal hemmungslos.
Wenn die große Liebe erlischt,
Wenn der Weltschmerz uns erwischt,
Wenn eine wahre Rüsselpest
Die Nase richtig laufen lässt,
Wenn man sich etwas merken muss
Oder Lebwohl winken zum Schluss.
Aber auch wenn du Tränen lachst,
Vor Lachen in die Hose machst,
Hilft vielleicht manchem ein Gebet, vielleicht ein lästerlicher Fluch,
Aber mit Sicherheit hilft nur ein Taschentuch!
Es gehört zu einem guten Album, einem guten Buch,
Wenn man dir die gute Nachricht überbringt,
Mit zum Lieferumfang eigentlich auch noch ein Taschentuch.
Wenn du hörst und liest und glaubst, dein Herz zerspringt,
Dann hilft dir nur eins: Ein Taschen-
Tuch viel 100-mal gewaschen,
Sanft und warm und so weich wie ein Mausefell.
Nichts kann dich auch in der größten
Freude freu’n, im Kummer trösten,
Nichts trocknet die Tränenflut so gut und schnell
Wie dies kleine unscheinbare,
Alltägliche, einzig wahre
Stückchen Stoff es tut: Alles wird gut.
Dieses Stückchen Stoff es tut: Alles wird gut.

가사 번역

내 아버지 옆에 유치원에 갔을 때,
작별인사 할 때 들렀어
그런 다음 그는 나에게 그의 검사 손수건,이 마법의 일을 준,
침대 시트만큼 큰 것 같던데
그것은 내가 싱크 할 수있다,
그리고 눈물로 모든 것을 담그십시오,
내 아이들의 작별 고통을 그것에 울었다.
내 눈물이 끓여 보자
양 오줌을 얻는 방법.
그럼 나는 대단히 행복 할 수 있습니다.
여왕님이 가방 안에 든 걸 어떻게 생각하시나요?,
그녀가 발코니에 기꺼이 나타날 때?
재상께서 꽉 조이는 재킷 주머니에 뭐가 있죠?
너처럼 손수건이 우는거야
하루의 수고와 불행이 끝난 후
약실에있는 대법관,
그녀가 평정을 위해 더 이상 투쟁하지 않는 곳,
그녀는 그녀의 눈물을 세륙하게합니다
작은 얼음 공주처럼,
긴 연습 자유형 성공 하지 않는 경우.
은행가가 가방으로 숨어 있다고 생각하나?,
무엇 제임스 본드는 항상 어깨 권총에 밀어,
어떤 멋진 Gangtsa 래퍼 니트 모자에 숨 깁니다,
그리고 주프의 핸드백의 모델?
당신은 무엇을 아름답게 설계 생각하십니까,
다림질되고 접히는 편평한,
아니면 떨리는 손으로 무릎에 구겨진?
당신의 손수건,그것을 위해 울고
큰 것 뿐만 아니라 작은 것 들,
그리고 가장 아름다운 흐느낌이 때로는 억제되지 않았습니다.
위대한 사랑이 흘러나갈 때,
세계의 고통이 우리를 잡으면,
만약 진정한 코러스 전염병이라면
코를 제대로 실행할 수 있습니다,
당신이 뭔가를 기억해야 할 경우
또는 작별 끝에 흔들며.
하지만 당신은 눈물을 웃을 경우에도,
바지에 웃음,
아마도 기도는 일부,아마도 불경스러운 저주를하는 데 도움이됩니다,
그러나 확실히 단지 손수건은 도움이!
그것은 좋은 앨범,좋은 책에 속합니다,
당신이 좋은 뉴스를 얻을 때,
사실 또한 배달 범위에 손수건.
당신이 듣고 읽고 믿을 때,당신의 마음은 산산조각,
그런 다음 한 가지 만 도움이 될 것입니다:가방-
천은 많은 100 번 세척,
부드럽고 따뜻한,그리고 마우스의 모피처럼 부드러운.
아무것도 당신을 가장 위대한 것조차도 지킬 수 없습니다
슬픔의 기쁨 기쁨,편안함,
아무것도 너무 잘 빨리 눈물의 홍수를 건조하지
이 작은 정체를 알 수없는 것처럼,
매일 만 사실
직물의 비트는 않습니다:모든 것이 잘 될 것입니다.
이 직물 그것은:모든 것이 잘 될 것입니다.