Reinhard Mey — In Meiner Stadt 가사 및 번역
이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "In Meiner Stadt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In meiner Stadt gibt es Fassaden
Jammervoll, wie ein Zirkuszelt
Das sind verzogen und überladen
An in paar schiefen Masten hält
Dahinter hängt in allen Räumen
Die gleiche Schlafzimmerlandschaft
Ein «Hirsch am Bergsee» hilft beim Träumen
Und gibt für morgen neue Kraft
In meiner Stadt, da gibt es Straßen
Voll Hochmut und eitler Allür'n
Die über ihren Stolz vergaßen
Woher sie kommen, wohin sie führ'n
Der Horizont in festen Zügeln
Und die Windrose liegt auf Eis
Für Vögel mit gestutzten Flügeln
Ein Käfig, schön wie’s Paradeis
In meiner Stadt, da gibt es Berge
Aus Müll, Ruinen, Schweiß und Blei
Die träumen lang schon vom Ölberge
Und hör'n den dritten Hahnenschrei
Ein Golgatha, aus Müll geboren
Und zementiert, damit es hält
Dort hat kein Pilger was verloren
Von dort erlöst keiner die Welt
In meiner Stadt, da gibt es Flüsse
Die dienen, ohne Illusion
Als Abfluss für die Regengüsse
Und für die Kanalisation
Nur um die Hoffnung zu ertränken
Sind sie wohl grade tief genug —
Wer will‘s Magdalena verdenken? -
Sie füllt woanders ihren Krug
In meiner Stadt wohnt der Gemeine
Und der Gerechte Tür an Tür
Da wohnt das Gute und das Schlechte
In schönem Einklang, scheint es mir
In Freuden und Kalamitätchen
So wie in jeder anderen Stadt
Nur wohnt in meiner Stadt mein Mädchen
Und dafür lieb' ich meine Stadt!
가사 번역
내 도시에는 정면이 있다
서커스 텐트처럼 징징대고
이 뒤틀린 및 오버로드됩니다
기대어 돛대의 쌍에 보유
뒤에 모든 객실에 달려 있습니다
같은 침실 풍경
"산 호수의 사슴"는 꿈을 꾸는 데 도움이됩니다
그리고 내일을 위한 새로운 힘을 줍니다
내 도시에는 거리가 있다
자부심과 헛된 매력이 가득합니다
누가 자신의 자존심에 대해 잊어 버렸습니다
그들이 어디에서 오는지,그들이 이끄는 곳
지평선에서 확고한 고삐
그리고 바람이 얼음에 장미
잘린 날개를 가진 새를 위해
파라디처럼 아름다운 새장
내 도시에는 산이 있어
쓰레기,폐허,땀,납에서
그들은 오랫동안 올리브 산을 꿈꿔 왔습니다
그리고 세 번째 수탉 비명을 듣고
송아지 고기,쓰레기로 태어난
그리고 시멘트,그래서 그것은 유지
순례자는 아무것도 잃지 않았다
거기에서 아무도 세상을 구할 수 없다
내 도시에는 강이 있어
망상 없이 봉사하는 사람
비를 위한 배수구로
그리고 하수구를 위해
만 희망을 익사
그들은 단지 충분히 깊습니까 —
누가 막달레나를 비난 할 것인가? -
그녀는 다른 곳에서 그녀의 용기를 채 웁니다
내 도시에서
그리고 의로운 도어 투 도어
선과 악을 거하며
아름다운 조화,그것은 나에게 보인다
기쁨과 재난 속에서
다른 도시들처럼
내 여자만 마을에 살거든
그리고 그것을 위해,나는 내 도시를 사랑 해요!