Reinhard Mey — Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht! 가사 및 번역
이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich denk‘, ich schreib‘ euch besser schon beizeiten
Und sag‘ euch heute schon endgültig ab.
Ihr braucht nicht lange Listen auszubreiten,
Um zu sehen, dass ich auch zwei Söhne hab‘.
Ich lieb‘ die beiden, das will ich euch sagen,
Mehr als mein Leben, als mein Augenlicht,
Und die, die werden keine Waffen tragen,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ich habe sie die Achtung vor dem Leben,
Vor jeder Kreatur als höchsten Wert,
Ich habe sie Erbarmen und Vergeben
Und wo immer es ging, lieben gelehrt.
Nun werdet ihr sie nicht mit Hass verderben,
Keine Ziele und keine Ehre, keine Pflicht
Sind‘s wert, dafür zu töten und zu sterben,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ganz sicher nicht für euch hat ihre Mutter
Sie unter Schmerzen auf die Welt gebracht.
Nicht für euch und nicht als Kanonenfutter.
Nicht für euch hab‘ ich manche Fiebernacht
Verzweifelt an dem kleinen Bett gestanden,
Und kühlt‘ ein kleines glühendes Gesicht,
Bis wir in der Erschöpfung Ruhe fanden,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Sie werden nicht in Reih‘ und Glied marschieren
Nicht durchhalten, nicht kämpfen bis zuletzt,
Auf einem gottverlass‘nen Feld erfrieren,
Während ihr euch in weiche Kissen setzt.
Die Kinder schützen vor allen Gefahren
Ist doch meine verdammte Vaterpflicht,
Und das heißt auch, sie vor euch zu bewahren!
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Ich werde sie den Ungehorsam lehren,
Den Widerstand und die Unbeugsamkeit,
Gegen jeden Befehl aufzubegehren
Und nicht zu buckeln vor der Obrigkeit.
Ich werd‘ sie lehr‘n, den eig‘nen Weg zu gehen,
Vor keinem Popanz, keinem Weltgericht,
Vor keinem als sich selber g‘radzustehen,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
Und eher werde ich mit ihnen fliehen,
Als dass ihr sie zu euren Knechten macht,
Eher mit ihnen in die Fremde ziehen,
In Armut und wie Diebe in der Nacht.
Wir haben nur dies eine kurze Leben,
Ich schwör‘s und sag‘s euch g‘rade ins Gesicht,
Sie werden es für euren Wahn nicht geben,
Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!
가사 번역
제 시간에 적어야 할 것 같아요
그리고 오늘 영원히 그것을 떨어져 말한다.
당신은 긴 목록을 확산 할 필요가 없습니다,
나는 또한 두 아들이 있는지 확인합니다.
난 둘 다 사랑해,그게 내가 말하고 싶은거야,
내 인생보다,내 시력 이상,
그리고 팔을 품지 않을 사람들,
아니,난 내 아들들을 주지 않아!
나는 당신이 삶에 대한 존중,
각 생물 전에 가장 높은 가치,
난 자비를 베풀고 용서받았어
그리고 그것이 가다 어디든지,사랑하는 사람은 가르쳤다.
지금 당신은 증오와 함께 그들을 파괴하지 않습니다,
목표 없음 및 명예 없음,의무 없음
그것은 죽이고 죽을 가치가 있습니까,
아니,난 내 아들들을 주지 않아!
확실히 당신을 위해 그녀의 어머니는
그녀는 고통 속에 세계로 들어왔다.
대포 사료도 아니고
아니 당신을 위해 나는 몇 가지 열이 밤
필사적으로 작은 침대에 의해 서,
그리고 조금 빛나는 얼굴을 냉각,
고갈을 겪을 때까지,
아니,난 내 아들들을 주지 않아!
그들은 계급으로 행진하지 않을 것입니다
인내 하지 마십시오,마지막 때까지 싸우지 마십시오,
황량한 들판 얼기,
당신이 연약한 방석에 앉는 동안.
모든 위험으로부터 아이들을 보호
내 친자 의무인가?,
그리고 그것은 또한 당신에게서 그들을 유지하는 것을 의미합니다!
아니,난 내 아들들을 주지 않아!
나는 그들에게 불순종 함을 가르 칠 것이다,
저항과 감응성,
모든 명령에 반항하기 위해
그리고 당국 앞에서 고함질하지 않습니다.
네 길을 가르쳐줄게,
무용 앞에서,아니 세계 법원,
아무도 앞에 서기 위해서,
아니,난 내 아들들을 주지 않아!
그리고 오히려 나는 당신과 함께 도망 것입니다,
그들을 당신의 종으로 만들기 위해,
오히려 외국인 으로 그들과 함께 이동,
가난하고 밤엔 도둑처럼
우리는 단 하나의 짧은 삶을 살고 있습니다,
맹세컨대 경감님 앞에서,
그들은 당신의 망상을 위해 그것을 주지 않을 것입니다,
아니,난 내 아들들을 주지 않아!