Reinhard Mey — Von Heiligen Kriegen 가사 및 번역
이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Von Heiligen Kriegen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Man rief zum Djihad, zu heiligen Kriege
Und zog von Medina und Mekka aus
Nach Palästina, zu christlichen Wiege
Und auch bis nach Tunis und Spanien hinaus
Mit Flammen und Schwert und ähnlichen Dingen
Das Heil des Islams den Menschen zu bringen
Man hat mit dem Halbmond das Kreuz verdrängt
Und er das nicht wollte, der wurde gehängt
Das ließ die Ritter des Kreuzes nicht rasten
Und um das Jahr Tausend, da war es soweit
Da zog man mit Pferden, mit Waffen und Kasten
Zum Kreuzzuge aus, zu heiligen Streit
Mit Feuer und Schwert, so bringt man nun jenen
Erlösung von Türken und Sarazenen
Und wer nicht dem Siege des Kreuzes enteilt
Der wird mit dem Schwert in zwei Teile geteilt
Warum kämpft man immer nur gegen die Heiden
Und gegen die andere Religion?
Man kann doch genauso die Ketzer nicht leiden
Drum führt man Krieg um die Konfession
Mit Wallenstein, Tilly und Römischem Kaiser
Verbrennt man den Protestanten die Häuser
Und diese erschlugen nun, Alt oder Jung
Nach vorher verabreichtem Schwedentrunk
Auch heute, da ruft man zu heiligen Kriegen
Und ist mit Worten und Taten dabei
Und alle im Himmel helfen beim Siegen
Doch sagt mir, wo ein Krieg heilig sei
가사 번역
그들은 지하드에게 성전쟁을 요구했다
그리고 메디나와 메카에서 출발
팔레스타인,기독교 요람
또한 튀니스와 스페인에
불꽃과 검과 비슷한 것들로
이슬람의 구원을 백성들에게 전하기 위해서
초승달으로 십자가는 변위
그리고 그는 교수형 된 것을 원하지 않았다
십자가의 기사들에게
그리고 년에 대해 천,거기에 있었다
그래서 그들은 무기와 로켓,말과 함께 갔다
십자군,거룩한 투쟁
화재와 검으로,그래서 그들은 가지고
터크스와 사라센 이용
그리고 그는 십자가의 승리를 탈출하지 않는 사람
이 검은 두 부분으로 나뉜다
왜 항상 이교도들과 싸우지?
그리고 다른 종교에 대해?
당신은 단지뿐만 아니라 이교도를 겪을 수 없다
따라서,하나는 교단을 위해 전쟁을 벌였다
왈렌슈타인,틸리,로마 황제와 함께
개신교 집 굽기
그리고 이 회전은 지금,오래되거나 젊습니다
이전에 관리 된 스웨덴 트렁크에 따라
오늘날에도 성스러운 전쟁을 부르네
그리고 말과 행동이있다
그리고 하늘의 모든 승리하는 데 도움이
하지만 전쟁이 신성한 곳을 말해