Reinhard Mey — Wirklich Schon Wieder Ein Jahr 가사 및 번역
이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Wirklich Schon Wieder Ein Jahr"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ist das schon so lange her?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Noch weht mir der Wind von der See her entgegen
Noch finde ich Sand in meinen Hosenumschlägen
Und Dünengras in meinem Haar
Spür' auf den Lippen das Meer
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Ist es schon wieder so spät?
Mir taut noch der Vorjahrsschnee von meiner Mütze
Um meine Schuhe entsteht eine Pfütze
Auf dem gewachsten Parkett
Werd' ich den Winter gewahr
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Ist also morgen schon heut?
Noch schwirren vom vorigen Sommer die Mücken
Um meinen Kopf, meine Finger zerpflücken
Akazienblätter zerstreut
Ein wenig, von Herzen, ist’s wahr?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Die Tage hab ich nicht gezählt
Noch raschelt verwelktes Laub unter den Schritten
Im vorigen Herbst von der Hecke geschnitten
Noch glimmt Erntefeuer im Feld
Flammenlos, kaum wahrnehmbar
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Wirklich schon wieder ein Jahr?
Bin immer noch der ich war
Erwachsener werd' ich wohl nicht
Ich hab' einen Jahresring mehr wie die Bäume
Eine dickere Rinde, ein paar neue Träume
Und Lachfalten mehr im Gesicht
Wirklich schon wieder ein Jahr?
가사 번역
오래 전 일이야?
정말 다른 년?
바람은 여전히 바다에서 불고 있습니다
아직도 내 바지 봉투에 모래를 찾을 수 있습니다
그리고 내 머리에 모래 잔디
당신의 입술에 바다를 느껴
정말 다른 년?
정말 다른 년?
또 늦었어?
나는 아직도 내 모자에서 작년에 눈을 씹 던데
내 신발 주위에 웅덩이가 발생합니다
왁스 칠한 쪽모이 세공 마루 위에
나는 겨울을 알 수 있습니까
정말 다른 년?
정말 다른 년?
내일은 이미 오늘인가?
모기는 여전히 지난 여름에 윙윙 거리고있다
내 머리 주위,떨어져 내 손가락을 따기
아카시아 잎 흩어져
조금 마음에서,그것은 사실입니까?
정말 다른 년?
정말 다른 년?
내가 계산 하지 않았다 일
단계 아래 아직도 마른 단풍을 훔친다.
지난 가을 헤지에서 잘라
수확 화재는 여전히 현장에서 스몰 더
불꽃 없는,간신히 지각
정말 다른 년?
정말 다른 년?
아직도 내가 누군지
나는 아마 자라지 않을 것이다
나는 나무 같이 연례 반지가 더 있는다
두꺼운 나무 껍질,몇 가지 새로운 꿈이
그리고 얼굴에 더 웃음 라인
정말 다른 년?