Renaud — A La Belle De Mai 가사 및 번역

이 페이지에는 Renaud의 노래 "A La Belle De Mai"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand il est arrivé
A la belle de Mai
Y connaissait dégun
Le parisien,
Qu’es aco ce fadòli
Avéses yeux de gòbi?
A dit tout le quartier
Qui l’espinchait
Y fait le fier ce pébronnasse
Oh, Bonne Mère, qué counas
L’est pas de la Marsiale
C’est un con à la voile
On va lui esquicher
Le bout du nez
Premier jour au bistrot
L’a payé l’apéro
A tous ces enfévés
Pas rancunier
Y se sont empégués
Jusqu�??à la nuit tombée
A la santé peuchère
De l�??estranger
Y fait le fier parc’qu’il est riche
Oh, Bonne Mère, qué stoquefiche!
C’est un vrai rompe-figue
Dis, il est de Martigues?
Qu’est-c'qu'on peut s’en séguer
De ses lovés
Le lendemain le cacou
Se promenait partout
Avè sa fiancée
Comme un trophée
C'était un belle nine
Au long cou de galine
L’avait dû la furer
Au poulailler
Y fait le fier le parigot
Oh, Bonne mère, qué cafalo
Vé, elle a le cul presque
Comme la porte d’aix
Va caguer à Endoume,
Oh, fangoule
Un jour, à des nistons
Qui jouaient au ballon
Il dit: «Oh, les minots
Y’a du boulot !
pour remporter le match
Faut se lever le maffre,
Et allez ! Bouleguez
Les bras-cassés
Y fait le fier, fatche de con
Mets-y peuchère un pastisson
Et qu’il aille au Vieux Port
Faire ses estrambords
Peut même s’y néguer
L’estranger !
La caraque était née
Avé la crépine
Son équipe a brillé
A été digne !
Avé le cul, ma foi,
Un peu bordé déanchois
L’a fait des Phocéens
Européens
Y fait le fier et y parade
La Cannebière elle le bade
Mais il nous casse aussi
Un peu les alibòfi
Car si on a la Coupe,
Il l’a aussi
Après cette aventure
L’est devenu madur
L’a voulu remplacé
Le député !
Il est bon, ce jobastre,
Pour le 54 !
Y va se retrouver
A Montfavet
Y fait le fier et y voudrait
Oh, Bonne Mère, nous escaner
R’tourne à la capitale
Ou bien au pégal
Ou au PSG
Chez les papés
A la belle de Mai,
Aux Goudes et au Panier,
Il a salut dégun
Le Parisien
Quand il est remonté
Dedans son TGV
Avé sa fiancée
Et ses lovés
Y fait le fier, ce pebronnasse
Oh, Bonne Mère, c’est une estrasse
Méfi ! Les trains s’arrêtent
Quelques fois aux Baumettes
Aprés un pénéquet
A l’Evêché !
Ecoute ma quique belle,
Cette histoire c’est celle
D’un fada, d’une brêle,
D’une bordille
Qui savait pas qu’ici
On aime les bandits,
Qu’on donne l’amitié
Aux estrangers
mais si y sont fiers comme le pape
Oh, Bonne Mère, allez, escape!
Fais du bien à Bertrand
Il te le rend en caguant
Donne lui le ballon
De nos nistons,
Dès qu’il sera champion
Il voudra, ce pébron,
Remplacer le Gaston
Ca pas question, fatche de con

가사 번역

그가 도착했을 때
5 월 벨
드건 알고 있었다
파리,
이 fadòli 는 무엇입니까
고비의 눈?
동네 전체가 말했다
누가 그를 침
이 개구쟁이 자랑 스럽다
오,좋은 어머니,쿠아스
이건 마시알레가 아니야
그는 항해 개새끼입니다.
여기서 내보내자
코 끝
비스트로 첫 날
그는 아페리티프를 지불했다.
이 모든 열이
원한 없음
그들은 거기에 붙어있어.
최정예??해질녘에
가난한 건강에
L 에서??낯선 사람
부자이기 때문에 그를 자랑스럽게 만듭니다
오,좋은 어머니,얼마나 비축!
그것은 진짜 무화과 차단기입니다.
말,그는 현기증에서인가?
우리는 그것없이 무엇을 할 수 있습니까
의 lovesick
다음 날 카카우
도처에 걸었다.
아베 그의 약혼자
트로피 같은
그것은 아름다운 아홉
Galine 의 긴 목
훔쳤나봐
닭장
파리지앵들이 자랑스럽습니다
오,좋은 엄마,카펠로라니
보 그 가 이 엉덩이 거
Aix 의 문 같이
'엔두미'에 똥을 싸라,
오,진흙 투성이
어느 날,니스톤에서
누가 공을 연주
"오,겁쟁이들"
일이 있어!
게임을 승리
우리는 상승해야 마프레,
그리고 어서! Boleguez
팔이 부러짐
이 자랑스럽게,fatche 드 콘
패스티슨을 붙여
그리고 그를 이전 포트에 가자
에스트람보드 만들기
심지어 그것을 거부 할 수 있습니다
이방인!
카락이 태어난
스트레이너 에이브
그의 팀은 빛났다
가치가 있었다!
아베 엉덩이,내 믿음,
살짝 경계하는 켄초아
유럽인들이
유럽인
그것은 자랑스럽고 퍼레이드입니다
크랜베리 그녀는 그것을 짜증
그러나 그는 너무 우리를 나누기
알리바이 조금
왜냐하면 만약 우리가 잔을 가지고 있다면,
그는 또한 그것을 가지고 있습니다
이 모험 후에
이 성숙
그것을 대체 하 고 싶 었 어 요
부보안관님!
이 jobastre 좋다,
54 번째!
그는 거기서 자신을 발견 할 것입니다.
몽파벳에서
자랑 스럽 고 싶습니다
오,좋은 어머니,우리는 스캔
자본 r'turene
또는 페갈
또는 PSG
교황에서
5 월 벨,
구드와 바구니와 함께,
그는 하이 드건 있습니다
파리
그가 일어 났을 때
그의 TGV 에서
아베 그의 약혼자
그리고 그의 사랑
자랑스럽군,이 페브로나세
오,좋은 어머니,그것은strasse 입니다
조심! 기차 중지
밤과 함께 몇 번
페네켓 후
주교를 위하여!
내 아름다운 파벌 들어,
이 이야기입니다
요정으로부터,브리들에게서,
사창가의
누가 여기에 몰랐
우리는 산적 사랑,
우린 우정을 맺는다
보조 에스트로겐
하지만 그들이 교황처럼 자랑스럽다면
오,좋은 어머니,어서 탈출!
베르트랑 잘해
그는 당신에게 그것을 다시 제공합니다
그에게 공을 줘
우리의 니스톤의,
챔피언이 되자마자
페브론을 원할 거야,
개스톤 교체
안 돼,콩나물 뚱땡이