Renaud — J'ai la vie qui m'pique les yeux 가사 및 번역

이 페이지에는 Renaud의 노래 "J'ai la vie qui m'pique les yeux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' m’interesse plus grand chose
Mme pas fatigu, j' me r’pose
J' bois la vie toute petite dose,
J' vois plus la couleur des roses.
Dans ma guitare, y’a plus rien
Plus une note, plus un refrain.
Dans mes doigts, y’a rien qui tient
Dans ma peau, y’a qu' du chagrin.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Au bistrot du temps qui passe,
J' bois un verre la terrasse.
J' me dis qu' l’cole de l’angoisse,
J' s’rai toujours l' premier d' la classe.
Me raconter pas d’histoires:
La vie c’est une tonne de cafards
C’est toujours un fond d' tiroir,
C’est toujours un train qui part.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' voudrais vivre rien qu’en vacances,
Qu' ce soit tous les jours bizance,
Qu' ce soit tous les jours l’enfance,
Dans un monde que d’innocence.
Mais, j' vis au fond d’un abme,
Tout seul, avec ma p’tite frime;
Et dans mon dictionnaire de rimes,
Avec amour, y’a qu' dprime.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Alors l' soir avant qu' j' me couche,
J’coute chanter la pauv’e souche,
Les mots qui sortent de sa bouche,
Ca m' fait tout drle, et a m' touche.
Et tout au fond d' sa dtresse
Je dcouvre tellement de tendresse,
Que mme si j' tombe et qu j' me blesse
J' dis bonne nuit ma tristesse.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
Heureusement, j' suis amoureux,
D’une p’tite fille qui m' rend heureux,
Pas beaucoup mais un p’tit peu.

가사 번역

나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다
나는 모든 파란색 내 작은 마음을 가지고있다
내 머리 속에서 나는 비가 생각합니다.
별로,하지만 조금.
나는 더 관심이 있어요
부인 노 피로,j'me R'포즈
나는 생활을 아주 작은 복용량 마십니다,
장미의 색깔이 안 보여요
내 기타엔 남은 게 없어
메모랑 코러스까지
내 손가락에 아무것도 없어
내 피부에는 슬픔만이 있어
나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다
나는 모든 파란색 내 작은 마음을 가지고있다
내 머리 속에서 나는 비가 생각합니다.
별로,하지만 조금.
지나가는 시간 비스트로에서,
테라스에서 한 잔 하지
고뇌의 콜이,
나는 항상 내 수업에서 첫 번째입니다.
나에게 아무 이야기를 말해:
인생은 바퀴벌레의 톤입니다
그것은 항상 서랍 바닥입니다,
항상 출발하는 기차야
나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다,
나는 모든 파란색 내 작은 마음을 가지고있다
내 머리 속에서 나는 비가 생각합니다.
별로,하지만 조금.
나는 단지 휴가에 살고 싶습니다,
그것은 매일 bizance 하자,
그것은 매일 어린 시절이 될 수 있습니다,
무죄의 세계에서요
하지만 난 심연 밑바닥에 살고 있어,
혼자,내 작은 진정;
그리고 내 운율 사전,
사랑으로,그것은 단지 첫 번째입니다.
나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다,
나는 모든 파란색 내 작은 마음을 가지고있다
내 머리 속에서 나는 비가 생각합니다.
별로,하지만 조금.
그래서 내가 잠자리에 들기 전에 저녁,
나는 가난한 변형을 노래하는 비용,
그의 입에서 나오는 단어,
그것은 나를 아프게,그것은 나를 아프게.
그리고 그의 머리 아래
나는 너무 많은 부드러움을 커버합니다,
내가 떨어져서 내 자신을 다치게 한 그 부인
나는 좋은 밤 내 슬픔을 말한다.
나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다
나는 모든 파란색 내 작은 마음을 가지고있다
내 머리 속에서 나는 비가 생각합니다.
별로,하지만 조금.
나는 내 눈을 쏘는 삶을 가지고있다,
다행히,나는 사랑 해요,
나를 행복하게 만드는 어린 소녀,
많이 그러나 조금.