Revolverheld — Hinter der Elbe New York 가사 및 번역
이 페이지에는 Revolverheld의 노래 "Hinter der Elbe New York"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
An jeder Ecke ist was los, Leute stehen Schlange vor den Clubs
Stehen sich die Beine in den Bauch, fû¥r ein bisschen schlechte Luft
Bald ist wieder blaue Stunde und die Einen gehen heim
WûÊhrend die Anderen die Straû?en von den Resten noch befreien
Mit ein paar einsamen Seelen flieg' ich immer noch herum
Und mein eckiges Herz ist schon lange nur noch wund
Ich hab' das eigentlich geliebt, die Geisterstunden mit dir
Aber nur mit mir allein scheinen alle Straû?en und Gesichter
Wie ein leeres Blatt Papier
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
Unsere Liebe reichte gerade mal bis hinter die Elbe
Und war mal so groû? wie New York
Waren wie die Stadt, die nie schlûÊft
Mit ihren tausenden Lichtern
Riesengroû? aber niemals allein
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
Die Touristen fallen ein wie im Sommer die Insekten
Ich fahr' zum Badesee am Stadtrand
Wo wir beide uns versteckten
Unsere Lieblingsbar ist voll, die Happy Hour unertrûÊglich
Ich weiû? nicht wohin mit mir… Ich weiû? nicht wohin mit mir…
Ich weiû? nicht wohin mit mir… Ich weiû? nicht wohin mit mir…
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
Unsere Liebe reichte gerade mal bis hinter die Elbe
Und war mal so groû? wie New York
Waren wie die Stadt, die nie schlûÊft
Mit ihren tausenden Lichtern
Riesengroû? aber niemals allein
Mit ihrer groû?en Geschichte, die die Leute beschreibt
Mit dem Strandgut der Seele, das im Wasser 'rumtreibt
Mit dem Kind, das nicht schlûÊft, mit dem Vater, der trinkt
Aber nur wenn der Abend die Dunkelheit bringt
Mit den Taxen der Hoffnung, die zum Flughafen fahren
Wo die Leute vergessen, ihre Rechnungen zu zahlen
Die Luft ist stickig und dick, doch ich atme sie ein
Kann ich so noch ein Stû¥ck meiner Seele befreien
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
Waren wie die Stadt, die nie schlûÊft
Mit ihren tausenden Lichtern
Riesengroû? aber niemals allein
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
가사 번역
모퉁이마다 무슨 일이 벌어지고 있는데 사람들이 클럽 앞에 대기하고 있어
뱃속에 다리를 올리고 나쁜 공기를 마시며
곧 다시 블루 시간이고 일부는 집에 간다
다른 거리 동안?의 여전히 남아 무료
외로운 영혼들과 함께 나는 아직도 주위를 비행
그리고 내 각도는 긴 유일한 고통이었다
정말 좋아했어 유령 수업도
하지만 혼자 나와 함께 모든 Straû 을 보인다?en 과 얼굴
빈 종이처럼
우리 둘 다 국제적인 도시였어
그리고 지금,우리는 단지 마을입니다
엘베 너머에 우리의 사랑이 다가왔다.
그리고 한 번 그렇게 큰했다? 뉴욕 처럼
절대 잠들지 않는 도시 같았죠
그들의 수천명의 불빛과 함께
큰 크기? 그러나 결코 혼자가 아닙니다
우리 둘 다 국제적인 도시였어
그리고 지금,우리는 단지 마을입니다
관광객은 여름 곤충 같은 생각
나는 외곽에 목욕 호수에 드라이브
우리 둘 다 숨긴 곳
우리가 제일 좋아하는 바가 가득 차 있으며 행복한 시간은 참을 수 없습니다
내가 알아? 아니 어디 나와 함께... 내가 알아? 아니 어디 나와 함께…
내가 알아? 아니 어디 나와 함께... 내가 알아? 아니 어디 나와 함께…
우리 둘 다 국제적인 도시였어
그리고 지금,우리는 단지 마을입니다
엘베 너머에 우리의 사랑이 다가왔다.
그리고 한 번 그렇게 큰했다? 뉴욕 처럼
절대 잠들지 않는 도시 같았죠
그들의 수천명의 불빛과 함께
큰 크기? 그러나 결코 혼자가 아닙니다
크기는요?사람들을 설명하는 이야기
영혼의 Strandgut 이 물 속에 떠다니며
잠을 자지 않는 아이와 술을 마시는 아버지와 함께
하지만 저녁이 어둠을 가져올 때만
희망의 택시와 함께 공항에가는
사람들은 자신의 청구서를 지불하는 것을 잊지 곳
공기는 답답하고 두껍습니다,그러나 나는 그것을 안으로 호흡합니다
내 영혼의 한 조각을 더 자유롭게 할 수 있습니까
우리 둘 다 국제적인 도시였어
그리고 지금,우리는 단지 마을입니다
절대 잠들지 않는 도시 같았죠
그들의 수천명의 불빛과 함께
큰 크기? 그러나 결코 혼자가 아닙니다
우리 둘 다 국제적인 도시였어
그리고 지금,우리는 단지 마을입니다