Ricardo Arjona — Mi Pais 가사 및 번역

이 페이지에는 Ricardo Arjona의 노래 "Mi Pais"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

la novia que deje,
que al tiempo se la rente,
mi casa mi lecho mis padres,
mi viejo amigo el ladron,
tantas cosas en las que embarre el corazon,
las calles que vieron mi infancia
mezcla de sueños y vaganza,
el cuartucho de mi primera entrega
la rebeldia de mi adolecencia,
todo se quedo aqui.
mi primer contratiempo,
mi primer agonia mi primer argumento
mi primer melodia,
mi primer salto al vientomi primer agonia
mi pais.
mas que mi patria mi raiz,
mas que mi suelo la matriz
que me enseño a parir pensamientos,
mi pais,
mas que mi patria mi raiz
mas que mi suelo el matiz,
que me fue pintando el camino
mi pais.
dos razones que fueron pesadillas
dejando en el asfalto las rodillas
la monja que jalo mis orejas,
o el amigo que vi tras las rejas
todo se quedo aqui.
como quisiera saber que tu gente
vive mas feliz,
que algunos falsos libros te siguen
pintando de gris.
mi pais,
mas que mi patria mi raiz,
mas que mi suelo la matriz
que me enseño a parir pensamientos
mi pais,
mas que mi patria mi raiz
mas que mi suelo el matiz
que me fue pintando el camino,
mi pais.

가사 번역

내가 떠나는 신부,
그 같은 시간에 당신은 그것을 임대,
내 집 내 침대 부모님,
내 오랜 친구 도둑,
너무 많은 것을 진흙 투성이의 심장,
내 어린 시절을 본 거리
꿈과 방랑의 혼합,
네 번째 내 첫 번째 배달
내 젊음의 반란,
모든 것이 여기에 있습니다.
내 첫 번째 좌절,
내 첫 번째 고통 내 첫 번째 인수
내 첫 곡,
바람 내 첫 번째 고뇌에 내 첫 도약
내 나라.
하지만 내 고향 내 뿌리,
내 토양 매트릭스 보다 더
그건 생각을 만들어내는 법을 가르쳐줬지,
내 나라,
하지만 내 고향 내 뿌리
내 흙보다 더 뉘앙스,
내가 그림을 그렸다고
내 나라.
악몽 같은 두 가지 이유
무릎은 아스팔트에 두고
내 귀를 잡아당기는 수녀,
아니면 바 뒤에서 본 친구
모든 것이 여기에 있습니다.
어떻게 당신의 사람들을 알고 싶습니다
살고 있지만 행복,
어떤 가짜 책이 당신을 따라 간다
회색을 그리기.
내 나라,
하지만 내 고향 내 뿌리,
내 토양 매트릭스 보다 더
그건 생각을 만들어내는 법을 가르쳐줬지
내 나라,
하지만 내 고향 내 뿌리
내 흙보다 더 뉘앙스
내가 그림을 그렸다고,
내 나라.