Riccardo Fogli — Nella Fossa Dei Leoni 가사 및 번역
이 페이지에는 Riccardo Fogli의 노래 "Nella Fossa Dei Leoni"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
c'è un filo dove appendere il cielo e i suoi confini
e i buoni propositi visti in TV
Tu sei nel mio destino ma il destino che cos'è
restare qui con te?
tu guardi e mi riguardi con la sfida dentro agli occhi
poi mi tocchi e te ne vai.
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, tu donna amica mia
sì io ti crederò, e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te.
Scommettiamo che a Natale qualche cosa succederà
a Natale io ti porto via:
ti porterò a Riccione o sulle spiagge di Malibù
«a Natale o mai più».
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, per forza o per amore
la musica non cambia, nel senso del dolore;
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te,
ma tu che gatto sei?
E poi mettiamola così, tu donna amica mia,
sì io ti crederò e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te ma tu amica mia che gatto sei che gatto sei che gatto sei… che gatto sei?
가사 번역
하늘과 그 국경을 걸 수 있는 실이 있다
그리고 TV 에서 볼 수있는 좋은 의도
당신은 내 운명에 있지만,운명은 무엇인가
여기 같이 있어?
당신은 당신의 눈에 도전 나를 봐,당신은 봐
그럼 날 만지고 떠나
전체 배와 입 고양이처럼 닫혀
당신이 어떤 고양이,내 친구
그럼 이렇게 하자 내 친구여
네,당신을 믿을 것입니다,그리고 그것이 무엇이든
사자굴이나 연이나
내가 쓰러지면,너와 함께 날아간다.
우리는 크리스마스 뭔가 일이 일어날 것이라고 내기
크리스마스에 데려다 줄게:
리치온이나 말리부의 해변으로 데려다 줄게
"크리스마스 또는 결코 다시."
전체 배와 입 고양이처럼 닫혀
당신이 어떤 고양이,내 친구
그리고 힘 또는 사랑을 위해,이 같은 넣어 보자
음악 는 고통 의 의미에서,변경되지 않습니다;
사자굴이나 연이나
내가 쓰러지면,너와 함께 비행한다.,
당신은 어떤 고양이입니까?
그럼 이렇게 하자 내 친구여,
예,나는 당신을 믿을 것이고 그것이 무엇이든간에
사자굴이나 연이나
나는 아래로 떨어질때는 상승에서 항공편으로하지만 당신은 나의 친구이 고양이가 당신은 무엇을 고양이가 당신은 무엇을 고양이가 당신이 있습니다... 당신은 어떤 고양이?