Riccardo Maffoni — Silenzio dei mammut 가사 및 번역

이 페이지에는 Riccardo Maffoni의 노래 "Silenzio dei mammut"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Una fitta nebbia mi copre di perch© In fuga da nessuno o forse in fuga da te
E il pensiero scivola s’un vecchio ricordo
Mentre vivo uno sporco e solitario giorno d’inverno
Sento un grido che mi prende il cuore
Ho ancora un’ora e poi sarІ chiss dove
Uh uh silenzio dei mammut
Uh uh silenzio dei mammut
La via di notte un pascolo di anime perse
Le signorine al marciapiede sono sempre le stesse
Il motore che corre va pi№ in l
L’autostrada il deserto la paura la realt
Una donna piange seduta sul tram
Le stelle alte in cielo vomitano sulla citt
Uh uh silenzio dei mammut
Uh uh silenzio dei mammut
L’alba s’annuncia un gallo canta il mattino
Io nel mio sogno addormentato come un bambino
La fuori il mondo sospeso fra mille orrori
Col mio mento attento m’immergo a priori
Il treno arriva da lontano pieno di gente
Nessuno grida a qualcuno nessuno bada pi№ a niente.
(Grazie a Nicola per questo testo)

가사 번역

두꺼운 안개는 내게 왜©가 아무도 도망치거나 어쩌면 당신에게서 도망가는 지 커버합니다
그리고 생각은 이전 메모리 경우 미끄러
나는 더러운,외로운 겨울 날 사는 동안
나는 내 마음을 소요 외침을 듣고
나는 아직도 한 시간 후 사리 누가 알 겠어
어 어 매머드의 침묵
어 어 매머드의 침묵
밤의 길 잃어버린 영혼의 목초지
길 위의 여자들은 항상 똑같아
모터 달리기는 l 에 있는№더 간다
고속도로 사막 이 공포 현실
여자 울음 소리 에 이 트램
높은 별 하늘 토 에 이 도시
어 어 매머드의 침묵
어 어 매머드의 침묵
새벽 수탉이 아침 노래 발표
꿈속에서 어린아이처럼 잠들었어요
저 밖에 천개의 공포 속에서
내 조심 턱으로 나는 선험적으로 다이빙
기차는 사람들로 가득 차서
아무도 다른 사람에게 외치지 않고 아무도 아무것도№에 더 관심이 없다.
(이 텍스트에 대한 니콜라 덕분에)