Ricet Barrier — La servante du château 가사 및 번역
이 페이지에는 Ricet Barrier의 노래 "La servante du château"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’est moi la servante du châtieau
J’remplis les vases et j’vides les sieaux
J’manie l’balai et puis l’torchon
J’fais la pâtée pour les cochons
Et puis la soupe pour les patrons
J’ai pas deux pieds dans l’même sabot
J’ai d’la vaillance plus qui n’en faut
Ici qui c’est qui fait l’boulot … c’est mouais.
La baronne c’est une mijaurée
Qui est pas capable de surveiller
C’est moi qui dirige la maison
J’compte les bouteilles et les chapons
Et puis les liquettes du baron
Faut avoir, comme dit Monsieur le Maire,
Un il au bal, l’autre au cimetière
Qui c’est qui sue même en hiver … c’est mouais.
Faudrait pas croire qu’j’sois un laideron
Les gars me courent au cotillon
Si n’gardent point leurs mains dans leurs poches
Moi j’te leur refile une taloche
Même le baron quand il s’approche
Je le chasse à grands coups d’plumeau
J’ai d’la vertue plus qui n’en faut
Qui s’ra la rosière du hameau … c’est mouais.
Quand Mademoiselle dans l’potager
Fait la causette à son fiancé
Aussitôt je quitte mon torchon
Pour surveiller un peu c’qui font
Je sais qu’il a de bonnes façons
Mais comme disait Monsieur not' curé
Chauffe un marron ça l’fait péter
Qui c’est qu’y a d’la moralité … c’est mouais.
Aux noces j’ai dit à mademoiselle
Fleur d’oranger craint pas la grèle
L'évêque est v’nu bénir la fête
Mais comme l’bedeau était pompette
C’est moi qui a porté les burettes
L’soir quand les époux se sont retirés
J’avais d’la peine à les quitter
Qui c’est t’y qui les a bordé … c’est mouais.
Pour m’consoler j’ai été trinquer
Avec Nicolas l’riche meunier
On a dansé sous les lampions
Le v’là qui tripote mon jupon
Pour voir si c’est pas du coton
Moi je l’laisse faire, j’pense au moulin
C’est quand y gèle qu’on cueille les coings
Qui qu’aura l’homme, qui qu’aura l’grain … c’est mouais.
J’serais pas rosière mais j’serai patronne
Et je me mettrai un chapeau
Pour faire visite à la baronne
Changement d’herbage réjouis les veaux
Qui s’ra l’invitée du chateau … c’est mouais !
가사 번역
난 징조의 종이오
화병을 채우고 체를 비운다
나는 빗자루를 휘두르는 다음 행주
돼지들을 위한 페이트를 만들고 있어요
그리고 보스 수프
나는 같은 발굽에 2 피트가 없다.
나는 내가 필요로하는 것보다 더 많은 용기를 가지고있다
여기서 일을 누가... 무에스예요
남작 부인은 미자레
누가 모니터링 할 수 없습니다
나는 집을 운영.
나는 병과 모자를 계산합니다
남작의 술도
시장님이 말씀하시길,
하나는 무도회,다른 하나는 묘지
누가 겨울에도 땀을... 무에스예요
내가 못생겼다고 생각하지마
남자들은 날 틸리온으로 몰아
그들이 그들의 주머니에 그들의 손을 지키지 않는 경우에
탈로체 줄게
심지어 남작은 그가 접근 할 때
나는 큰 먼지떨이로 그를 사냥
나는 내가 필요로하는 것보다 더 많은 미덕을 가지고있다
햄릿의 라 로시에르... 무에스예요
때 야채 정원에서 마드모아젤
약혼자랑 대화도 하고
차 수건을 남기자마자
무엇을 조금 모니터링
나는 그가 좋은 방법을 알고
하지만 미스터'큐레는 말했다
갈색 열 그것은 그를 방귀한다
도덕성이 누구입니까?.. 무에스예요
결혼식 때 마드모아젤한테
서리를 두려워 하지 않는 오렌지 꽃
비숍이 축제를 축복하시길
하지만 베도가 폼펫이었듯이
뷰렛을 운반한 건 나였어
배우자가 은퇴 한 저녁
나는 그들을 떠나 문제가 있었다
그들을 경계시킨 것은 누구인가... 무에스예요
나를 위로하기 위해 나는 토스트 해왔다
니콜라스와 함께 리치 밀러
우리는 가로등 아래에서 춤을 췄습니다
저기 븨가 내 페티코트 만지고 있어
면이 아닌지 보려고
나는 그가 그것을 할 수 있도록,나는 공장을 생각
우리가 마르 멜로 를 선택하는 것이 얼어 때 입니다
누굴 잡든간에,누가 곡물을 얻든... 무에스예요
나는 장밋빛이 아니지만 나는 상사가 될 것이다
그리고 나는 모자를 입을 것이다
남작부인을 만나러
잔디 다행 송아지의 변화
샤토의 손님이 누군데요?.. 무아이야!