Richard Anthony — Au fond de mon cœur 가사 및 번역
이 페이지에는 Richard Anthony의 노래 "Au fond de mon cœur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si tu pouvais voir dans le fond de mon cœur
si tu pouvais voir dans mon cœur
tu t´y pourrais voir comme dans un miroir
et tu n´aurais plus peur de mon cœur
tu ne craindrais pas de tomber dans mes bras
et ta bouche ne refuserait pas
a ma bouche de te parler de mon cœur
si tu pouvais voir dans le fond de mon cœur
si tu pouvais voir dans mon cœur
tu verrais aussi le secret de ma vie
et là tu aurais peur de mon cœur
car il y est écrit que je perdrai la vie
si tu blesses ce cœur qui te chérit
alors laisse-moi te parler de mon cœur
il bat, bat, bat, il balbutie nuit et jour
pour toi, pour toi, des mots, des mots d´amour
j´ai beau, beau, beau, j´ai beau lui dire de se taire
de battre plus bas, il ne m´écoute pas
il ne veut qu´avec toi parler à cœur ouvert
si tu pouvais voir dans le fond de mon cœur
si tu pouvais voir dans mon cœur
tu verrais ton nom sur les murs, le plafond
le nord et l´Équateur de mon cœur
alors je sais bien que tu prendrais ma main
dans un rire pour me conduire enfin
me conduire jusqu´au fin fond de ton cœur
de ton cœur (2x)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
내 마음 깊은 곳에서 볼 수 있다면
내 마음 속에서 볼 수 있다면
거울 속에서
그리고 당신은 내 마음을 더 두려워 할 것입니다
내 품에 빠지는 걸 두려워하지 마
그리고 당신의 입을 거부하지 않을 것
내 입에서 내 가슴에 대해 이야기 할 수 있습니다
내 마음 깊은 곳에서 볼 수 있다면
내 마음 속에서 볼 수 있다면
당신은 또한 내 인생의 비밀을 볼 것입니다
그리고 당신은 내 마음을 두려워 할 것입니다
왜냐면 내가 목숨을 잃는다고 하니까
당신이 당신을 소중히 그 마음을 다치게하는 경우
그래서 내가 내 심장에 대해 얘기하자
그는 박동하고,뛰고,뛰고,밤낮으로 더듬으며
당신을 위해,당신을 위해,말씀,사랑의 단어
잘생겼고,잘생겼고,잘생겼고,잘생겼고,잘생겼어.
낮은 이길,그것은 반박하지 않습니다
그는 단지 열린 마음으로 당신과 얘기하고 싶어
내 마음 깊은 곳에서 볼 수 있다면
내 마음 속에서 볼 수 있다면
당신은 벽에 당신의 이름을 볼 것,천장
북부와 내 심장의 적도
그럼 내 손을 가져가겠지
웃음소리로 마침내 나를 몰아
네 마음 아래로 나를 인도해라.
당신의 마음에서(2 배)
(이 단어에 대한 단단 덕분에)