Richard Anthony — Fille sauvage 가사 및 번역

이 페이지에는 Richard Anthony의 노래 "Fille sauvage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On a jamais su, qui elle Ã(c)tait
Ni de quel pays, elle venait
Elle dansait la nuit, et au matin sans bruit
S’en allait, comme à regret
Dis-moi fille sauvage
De quoi donc as-tu si peur?
La vie n’est pas un mirage
Nous avons tous un coeur
Elle parlait du vent, et de la pluie
Mais jamais de son coeur, ou de sa vie
Elle riait de tout, en disant après tout
Que demain est encore loin
Dis-moi fille sauvage
De quoi donc as-tu si peur?
La vie n’est pas un mirage
Nous avons tous un coeur
Mais j’ai bien compris, qu’elle nous mentait
Et quoi qu’elle en dise, son coeur battait
Elle rêvait souvent, devant un enfant
Et pour une fleur, versait des pleurs
Dis-moi fille sauvage
De quoi donc as-tu si peur?
La vie n’est pas un mirage
Nous avons tous un coeur

가사 번역

우리는 그녀가 누구인지 결코 알지 못했습니다
어느 나라에서 왔는지
그녀는 밤에 춤을,그리고 소음없이 아침에
나는 후회로 나는 떠나고 있었다
나에게 야생 소녀를 말해
뭐가 그렇게 무서워요?
인생은 신기루가 아니다
우리 모두 심장이 있어
그녀는 바람과 비에 대해 얘기했다
그러나 결코 그의 마음에서,또는 그의 생활에서
그녀는 모든 것을 웃었다,결국 말
즉,내일이 멀리 아직도있다
나에게 야생 소녀를 말해
뭐가 그렇게 무서워요?
인생은 신기루가 아니다
우리 모두 심장이 있어
그러나 나는 그녀가 우리에게 거짓말을 한 것을 이해했다.
그리고 뭐라고 했든 심장이 뛰고 있었어요
그녀는 종종 아이 앞에 살았다
그리고 꽃을 위해 눈물을 흘리십시오
나에게 야생 소녀를 말해
뭐가 그렇게 무서워요?
인생은 신기루가 아니다
우리 모두 심장이 있어