Richard Anthony — Je N'aime Pas Le Bruit 가사 및 번역
이 페이지에는 Richard Anthony의 노래 "Je N'aime Pas Le Bruit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’aime les chrysanthèmes
les petits chats qui traînent
lumineux, dans la nuit
je n’aime pas le bruit
j’aime les plaines blanches
le calme d’un dimanche
et les longs jours de pluie
je n’aime pas le bruit
heureux les oiseaux
qui jouent là-haut
dans le ciel immense
heureux les poissons
qui tournent en rond
dans le grand silence
et pourtant la terre
ce n’est pas l’enfer
j’aime les chants d'église
et les rues de venise
que l’eau a englouties
je n’aime pas le bruit
j’aime, au seuil de l’aurore
le vol d’un météore
silencieux dans la nuit
je n’aime pas le bruit
et pourtant la terre
ce n’est pas l’enfer
j’aime le soir qui tombe
sur la ville qui sombre
derrière un rideau gris
je n’aime pas le bruit
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
나는 국화를 좋아한다
놀고 작은 고양이
밝은,밤에
나는 소음을 좋아하지 않는다
나는 흰색 평원을 좋아한다
일요일의 진정
그리고 긴 비오는 날
나는 소음을 좋아하지 않는다
행복한 새
누가 거기 플레이
에서 거대한 하늘
행복한 물고기
그 라운드 이동
위대한 침묵에서
그리고 아직 지구
그것은 지옥이 아니다
나는 교회 노래를 사랑 해요
그리고 베니스의 거리
그 물 침입을 했다
나는 소음을 좋아하지 않는다
나는 새벽의 임계 값에,사랑
운석의 비행
밤에 침묵
나는 소음을 좋아하지 않는다
그리고 아직 지구
그것은 지옥이 아니다
나는 떨어지는 밤을 사랑
어두운 도시에
회색 커튼 뒤에
나는 소음을 좋아하지 않는다
(이 단어에 대한 단단 덕분에)