Richard Cocciante — Le coup de soleil 가사 및 번역

이 페이지에는 Richard Cocciante의 노래 "Le coup de soleil"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J'ai attrappé un coup de soleil,
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
J'sais pas comment, il faut qu'j'me rappelle
Si c'est un rêve, t'es super belle
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Sur des bateaux qui font naufrages
J'te vois toute nue sur du satin
Et j'en dors plus, viens m'voir demain

Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.

J'mets tes photos dans mes chansons
Et des voiliers dans ma maison
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue,
J'avais cent ans, j'me r'connais plus
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Me faire voler, me faire je t'aime.

Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décide
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
J't'ai vu descendre d'un arc-en-ciel
Je m'jette à l'eau des pluies d'été
J'fais du bateau dans mon quartier
Il fait très beau, on peut ramer
La mer est calme, on peut s'tirer

가사 번역

내가 잡은 햇볕,뇌졸중,사랑의 뇌졸중의 사랑을 하지 않는 방법을 알고,내가 기억하는 경우 그것은 꿈에,당신은 매우 아름다운 아름다 나는 잠이 없는 밤에 더 많이,내가 여행을 하는 선박은 난파 내가 당신의 벗은 몸에 공단 및 나는 잠이 없는 더 나은 내일 하지만 당신은이,그리고 내가 꿈도록 훨씬 더 당신이 떠날 때 나는 잠이 없는 밤에 더 하지만 당신은이,그리고 당신 나는 거기에 가고 싶어요 창에서 정면과 방문 당신의 낙원입니다.

나는 당신의 사진에서 내 노래 및 휴가를 집에서 나를 촬영하고 싶었지만,나는 나를 더 나가 살 거꾸로,내가 사랑하는 거리에 더 많은,나는 수백 년,나는 나를 알고 더 나는 사랑을 더 많은 사람들 때문에 나는 보았다 당신은 내가 원하는 더 많은 꿈을 위해,나는 당신이 와서 나에게 비행하게,나는 당신을 사랑합니다.

그것의 것,내가 결정해 나가는 벽을 만들고 나는 가을 무효로 난 당신을 기다리고 나를 위해 분수 근처를 봤을에서 내려와 무지개가 나 자신을 던져으로 물의 여름 폭우가들에게 배도에 그것의 아주 좋은,우리가 할 수 있 행