Richmond Fontaine — $87 Dollars and a Guilty Conscience 가사 및 번역
이 페이지에는 Richmond Fontaine의 노래 "$87 Dollars and a Guilty Conscience"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We were in Albuquerque at the fights
The referee wouldn’t stop the bout
The kid’s blood hit the fifth row
How he didn’t die that night I don’t know
That was the night I gave up the fight
Driving down 25 towards Las Cruces
We saw a flipped-over semi
We pushed in the windshield and pulled the guy out
Left him on the side of the road
My friend said we had to leave before the cops showed
What he’d done I didn’t know. Just hoped the guy was still breathing
As we disappeared down the road
I felt so bad
Twenty miles out of Yuma we picked up a girl
Saddest eyes and rotten teeth
Said she was only 16
We pulled into Mojave and they got a room
With one bed he got a room
«What the fuck do you think you’re doing?» «What's it matter to you?
«He said and
Led the girl in
I started walking down the road
Called the police from a payphone
87 dollars and bad nerves, 87 dollars and a bag of clothes
And a guilty conscience that gets worse the longer I go
가사 번역
우린 앨버커키에서 싸웠어
심판은 시합을 멈추지 않을 것입니다
아이의 피가 다섯 번째 행에 맞았어요
그날 밤 그가 어떻게 죽지 않았는지 나는 모른다.
그날 밤 나는 싸움을 포기했다
라스 십자가를 향해 25 아래로 운전
우리는 반 반전 이상 보았다
앞유리로 밀어서 그 사람을 꺼냈어요
길가에 두고 갔어
내 친구가 경찰이 나타나기 전에 떠나야 한다고 했어요
그는 내가 몰랐던 일을 했어. 그 사람이 아직 숨쉬길 바랐어요
우리가 도로 아래로 사라 졌을 때
나는 너무 나쁜 느낌
유마에서 20 마일 떨어져 우리는 여자를 집어 들었다
가장 슬픈 눈과 썩은 이빨
그녀는 단지 16 살이라고 말했다
모하비에 들어와서 방을 얻었어
한 침대에 그는 방을 얻었다
"도대체 당신은 당신이 무슨 일을하는지 생각하십니까?"그것은 당신에게 무슨 일이야?
"그는 말했다
에 여자를 주도
나는 길을 걷기 시작했다
공중전화에서 경찰을 불렀어요
87 달러와 나쁜 신경,87 달러와 옷의 가방
죄책감 때문에 더 나빠지겠지