Rickie Lee Jones — Been on a Train 가사 및 번역
이 페이지에는 Rickie Lee Jones의 노래 "Been on a Train"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Been on a train, baby did you hear the whistle blow?
Been on a train north, baby did you hear the whistle blow?
I saw a man, take a needle full of hard drug and die slow
Been on a train and I’m never gonna be the same
There’s a bright light in the north wind, gonna bring you home
Mister there’s a bright light in the north wind, it’s gonna bring you home
He said, «Sweet darling woman, leave me alone»
Been on a train and I’m never gonna be the same
You got more tracks on you baby than the tracks of this train
You got no guts, no gospel and you got no brain
He said, «I got just one thing, gonna soothe my pain»
No, no, damn you Mister and I dragged him out the door
No, no, damn you Mister and I dragged him out the door
He died in the morning sun and I ain’t going north no more
I suspect there’s a train going north in a month or two
I still hear his words he said, «There's nothing left to say or do»
But Mister you were wrong and I’m gonna sing my song for you
Been on a train and I’m never gonna be the same
가사 번역
기차 타고 있었어?호루라기가 터지는 소리 들었어?
북쪽으로 기차 타고 있었어 호루라기가 터지는 소리 들었어?
나는 사람을 보았다,하드 약물의 전체 바늘을 천천히 죽어
기차에 탔는데도 난 절대 같은 사람이 될 수 없어
북풍에 밝은 빛이 있어
아저씨,북풍에 밝은 빛이 있어요 당신을 집으로 데려올 거예요
그는 말했다,"달콤한 사랑 여자,날 내버려둬»
기차에 탔는데도 난 절대 같은 사람이 될 수 없어
이 열차의 트랙보다 아기에게 더 많은 트랙이 있습니다
배짱도 없고,복음도 없고,두뇌도 없고
그는 말했다,"난 그냥 한 가지,내 고통을 달래 거 있어요»
아니,아니,당신과 내가 그를 문 밖으로 드래그 빌어 먹을
아니,아니,당신과 내가 그를 문 밖으로 드래그 빌어 먹을
아침 햇살에 죽었는데 난 북쪽으로 가지 않을 거야
한두 달 안에 북쪽으로 가는 기차가 있을 거야
나는 아직도 그의 말을 듣고 그는 말했다,"아무 말이나 할 남아 없다»
하지만 미스터 당신이 틀렸고 당신을 위해 노래를 부를 거예요
기차에 탔는데도 난 절대 같은 사람이 될 수 없어