Riki Sorsa — Haaveissa vainko oot mun (Gumbostrand 4.7 -93) 가사 및 번역

이 페이지에는 Riki Sorsa의 노래 "Haaveissa vainko oot mun (Gumbostrand 4.7 -93)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Haaveet, kaikki turhat haaveet
Minut on jo saaneet huutamaan huomiseen
Liikaa, kai vaadit multa liikaa
Mut onks siin jotain liikaa, jos tunteeni selviksi teen?
Kelle kuulut silloin, nyt vastausta ootan illoin
Mä saavun paikkaan aikaan odotettuun
En koskaan saata tietää
Milloin määränpäähän tieni vie tää
Matka miehen vieraan tunnetun
Haaveissa vainko oot mun
Saattaa, tää unta olla saattaa
Et tuuli toivon tuo taas ja hiileen puhaltaa
Laivaan, kai lähdet purjelaivaan
Kai nouset päälle taivaan kunnes mä kysyä saan
Kelle kuulut silloin, nyt vastausta ootan illoin
Mä saavun paikkaan aikaan odotettuun
En koskaan saata tietää
Milloin määränpäähän tieni vie tää
Matka miehen vieraan tunnetun
Haaveissa vainko oot mun
Kelle kuulut silloin, nyt vastausta ootan illoin
Mä saavun paikkaan aikaan odotettuun
En koskaan saata tietää
Milloin määränpäähän tieni vie tää
Matkamiehen vieraan tunnetun
Kelle kuulut silloin nyt vastausta ootan illoin
Mä saavun paikkaan aikaan…

가사 번역

꿈,모든 헛된 꿈
내일은 벌써 소리질렀어
너무 많은,나는 당신이 너무 많이 요구 것 같아요.
하지만 내 감정을 분명히한다면?
그럼 누가 속해있는데 이제 우탄과 저녁에 대답해
나는 내가 예상 한 장소에 도착할 것이다
나는 결코 알지 못할 것이다
목적지로 가는 길은 언제지?
낯선 사람으로 알려진 한 사람의 여행
♪In dreams♪
어쩌면,이 꿈은
다신 바람 안 쐬고 석탄을 날려
항해선에 가시는 것 같네요
내가 물어볼 때까지 하늘 위로 올라가
그럼 누가 속해있는데 이제 우탄과 저녁에 대답해
나는 내가 예상 한 장소에 도착할 것이다
나는 결코 알지 못할 것이다
목적지로 가는 길은 언제지?
낯선 사람으로 알려진 한 사람의 여행
♪In dreams♪
그럼 누가 속해있는데 이제 우탄과 저녁에 대답해
나는 내가 예상 한 장소에 도착할 것이다
나는 결코 알지 못할 것이다
목적지로 가는 길은 언제지?
잘 알려진 여행자 게스트
넌 이제 누구 거야?
나는 곳으로 갈거야…