Rio Grande — Quem És Tu, De Novo 가사 및 번역
이 페이지에는 Rio Grande의 노래 "Quem És Tu, De Novo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quando a janela se fecha e se transforma num ovo
Ou se desfaz em estilhaços de céu azul e magenta
E o meu olhar tem razões que o coração não frequenta
Por favor diz-me quem és tu, de novo?
Quando o teu cheiro me leva às esquinas do vislumbre
E toda a verdade em ti é coisa incerta e tão vasta
Quem sou eu para negar que a tua presença me arrasta?
Quem és tu, na imensidão do deslumbre?
As redes são passageiras, as arquitecturas da fuga
De toda a água que corre, de todo o vento que passa
Quando uma teia se rasga ergo à lua a minha taça
E vejo nascer no espelho mais uma ruga
Quando o tecto se escancara e se confunde com a lua
A apontar-me o caminho melhor do que qualquer estrela
Ninguém me faz duvidar que foste sempre a mais bela
Por favor, diz-me que és alguém, de novo?
Quando a janela se fecha e se transforma num ovo
Ou se desfaz em estilhaços de céu azul e magenta
E o meu olhar tem razões que o coração não frequenta
Por favor diz-me quem és tu, de novo?
가사 번역
창을 닫고 달걀로 변하면
또는 푸른 하늘과 자홍색의 파편이 떨어져 떨어진다
그리고 내 시선은 마음이 참석하지 않는 이유가 있습니다
다시 누군지 말해줄래?
당신의 냄새가 날 엿볼 구석까지 데려다 줄 때
그리고 당신의 전체 진실은 불확실하고 너무 광대 한 것입니다
네 존재가 날 끌어들인다는 걸 누가 부정하겠어?
어둠의 광대속에서 넌 누구야?
네트워크는 일시적인 브레이크 아웃 아키텍처입니다
흐르는 모든 물들 중,지나가는 모든 바람들
때 웹 눈물 달 내 컵 에르고
그리고 거울에서 태어난 주름이 하나 더 보여
천장이 넓은 열리고 달 자체를 혼란 때
어떤 스타보다 더 나은 방법을 나에게 지적
아무도 날 의심하지 않아
제발 다시 다른 사람이라고 말해줄래?
창을 닫고 달걀로 변하면
또는 푸른 하늘과 자홍색의 파편이 떨어져 떨어진다
그리고 내 시선은 마음이 참석하지 않는 이유가 있습니다
다시 누군지 말해줄래?