Río Roma — Fan De La Luna 가사 및 번역
이 페이지에는 Río Roma의 노래 "Fan De La Luna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo soy como el viento
A veces lento, a veces huracán
Vivo el momento
Sin importar lo que piensen los demás
Es mi vida
Y la vivo cual fuera mi último día
Pues sé que al final
No me llevaré nada y por eso
Yo soy fan de la Luna llena
Vivo la vida a mi manera
Porque sé que esta vida no es eterna
Si me enamoro me entrego sin pensar
Mi única ley es nunca lastimar
Buscando siempre la felicidad
Voy tras de mi sueños, nunca me iré sin antes intentar
Siendo sincero, no hay nada mas valioso que la amistad
Porque hasta el amor se nos puede acabar
Y es que al final no me llevare nada y por eso…
Yo soy fan de la Luna llena
Vivo la vida a mi manera
Porque sé que esta vida no es eterna
Si me enamoro me entrego sin pensar
Mi única ley es nunca lastimar
Yo soy fan de la Luna llena
Vivo solo a mi manera
Sé que esta vida no es eterna
Si me enamoro me entrego sin pensar
Mi única ley es nunca lastimar
Buscando siempre la felicidad
가사 번역
난 바람 같아
때로는 천천히,때로는 허리케인
나는 순간을 살고
다른 사람들이 무슨 생각을 하든
내 인생이야
그리고 나는 내 마지막 날에 살고 있습니다
글쎄,난 결국 것을 알고있다
나는 아무것도 가져 가지 않을 것이고 그 이유는 다음과 같습니다
나는 보름달 팬
나는 내 길을 살고있다
이 삶은 영원하지 않다는 걸 알기 때문이지
내가 사랑에 빠지면 나는 생각하지 않고 항복
내 유일한 법은 절대 해치지 않아
항상 행복을 찾고
나는 내 꿈을 쫓아 간다,나는 첫 번째 시도없이 떠나지 않을 것이다
솔직히 말해서,우정보다 더 가치있는 것은 없다
왜냐면 사랑조차 우리를 쫓아낼 수 있으니까
그리고 결국 나는 아무것도 가져 가지 않을 것이고 그 이유는 다음과 같습니다…
나는 보름달 팬
나는 내 길을 살고있다
이 삶은 영원하지 않다는 걸 알기 때문이지
내가 사랑에 빠지면 나는 생각하지 않고 항복
내 유일한 법은 절대 해치지 않아
나는 보름달 팬
나는 혼자 내 길을 살고있다
이 삶은 영원하지 않다는 걸 압니다
내가 사랑에 빠지면 나는 생각하지 않고 항복
내 유일한 법은 절대 해치지 않아
항상 행복을 찾고