Robert Earl Keen — 10,000 Chinese Walk Into A Bar 가사 및 번역

이 페이지에는 Robert Earl Keen의 노래 "10,000 Chinese Walk Into A Bar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

10 000 chinese walk into a bar and order up a beer
The barman says, it’s funny you know we don’t get many Chinese in here
Now I don’t know if I got it right maybe no one knows
It’s just a joke I heard one night and that’s the way it goes
I’ll have one of those
Grab a chair and stay all night
Make yourself at home
I may be wrong but that’s alright
I am not alone
A little man in this little town, he wears a lot of hats
He’s always out tomcattin' around, he’s got a thing for cats
Now I ain’t seen him with a cat I so ain’t really sure
But listen close 'cause when he talks, sometimes you hear him purr
There ain’t a cure
Another man he loved duct tape, he made a duct tape suit
And he had duct tape from the top of his hat to the heel of his cowboy boot
And when he died they buried him down down in that cold cold ground
And they stuff him in that pine box boy and then they taped him down
I was out of town
(Instrumental)
And then there was this Irishman who, uh, stayed drunk all time
I’m sorry friend I screwed that up, I told you the punch line
Anyway I got to split, they’re just about to close
But I’ll be back tomorrow night 'cause that the way it goes
Yeah that’s the way it goes

가사 번역

10 000 중국 한 줄에 걸어 맥주를 주문
바텐더가 말하길,우리가 여기 중국인이 별로 없다는 게 재밌다네
지금은 내가 제대로 그것을 가지고 어쩌면 아무도 모른다 모르겠어요
어느날 밤에 들었던 농담이고 그렇게 되는 거야
나는 그 중 하나를 가질 것이다
의자를 잡고 밤새 머물
집에서 자신을 확인
내가 틀릴 수도 있지만 괜찮아
나는 혼자가 아닙니다
이 작은 마을에서 작은 남자,그는 모자를 많이 착용
그는 항상 주위에'tomcattin'밖으로,그는 고양이에 대한 일이 있어요
고양이랑 같이 있는 건 처음 봐
하지만 잘 들어 왜냐면 그가 입을 열면 가끔 그 사람이 푸르르 소리를 들으니까
치료법은 없어
그는 덕트 테이프를 사랑하는 다른 사람,그는 덕트 테이프 양복을했다
모자 꼭대기에서 카우보이 부츠 뒤꿈치 부분까지 테이프가 붙어있었어요
그리고 그가 죽었을 때 그들은 그 차가운 차가운 땅에 그를 묻었다
소나무 상자에 넣어서 테이프로 묶어
나는 마을을 벗어났다.
(기악)
그리고 아이리쉬맨이 계속 술에 취해있었어요
내가 망쳐서 미안해
어쨌든 나는 분할 할 수있어,그들은 막 닫힐 것입니다
하지만 내일 밤에 다시 올게요 왜냐면 그렇게 될거니까
그래,그런 식으로 간다