Robert Earl Keen — The Coldest Day of Winter 가사 및 번역

이 페이지에는 Robert Earl Keen의 노래 "The Coldest Day of Winter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On the coldest day of winter
In the darkest dead of night
Lying down beside each other
Wrapped up in the fireside light
We may never live forever
But we’ll never be apart
And this vow they made together
Hand in hand, heart to heart
In the blossom of the springtime
In the springtime of their lives
In a little wedding chapel
They became both man and wife
We may never live forever
But we’ll never be apart
And this vow they made together
Hand in hand, heart to heart
Through the long hot days of summer
Trying hard to make their way
In the coolness of the evening
They would love their cares away
We may never live forever
But we’ll never be apart
And this vow they made together
Hand in hand, heart to heart
But she found he had a secret
When the leaves began to fall
If he couldn’t live forever
Then she wouldn’t live at all
Then he cried, «You'll find another»
But she would not understand
And they buried them together
Heart to heart, hand in hand
Heart to heart, hand in hand

가사 번역

가장 추운 겨울 날
가장 어두운 밤에
서로 옆에 누워서
불빛 속에서 감싸
우리는 영원히 살 수 없다
그러나 우리는 결코 떨어져 있지 않을 것이다
그리고 그들이 함께 한 이 서약
손에 손,심장에 심장
봄의 꽃이 핍니다
그들의 삶의 봄
작은 결혼식 채플에서
그들은 남자와 아내 모두되었다
우리는 영원히 살 수 없다
그러나 우리는 결코 떨어져 있지 않을 것이다
그리고 그들이 함께 한 이 서약
손에 손,심장에 심장
여름의 긴 뜨거운 일을 통해
그들의 방법을 만들기 위해 열심히 노력
저녁의 차가움 속에서
그들은 그들의 배려를 멀리 사랑할 것입니다
우리는 영원히 살 수 없다
그러나 우리는 결코 떨어져 있지 않을 것이다
그리고 그들이 함께 한 이 서약
손에 손,심장에 심장
하지만 그녀는 그가 비밀을 가지고 발견
잎이 떨어지기 시작했을 때
그가 영원히 살 수 없다면
그럼 그녀는 살 수 없겠군요
그런 다음 그는 울었다.»
그러나 그녀는 이해하지 않을 것
그리고 그들은 그들을 함께 묻었다
심장에 심장,손에 있는 손
심장에 심장,손에 있는 손