Robert Wilson — Scotland The Brave 가사 및 번역

이 페이지에는 Robert Wilson의 노래 "Scotland The Brave"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hark when the night is falling
Hear! hear the pipes are calling,
Loudly and proudly calling,
Down thro' the glen.
There where the hills are sleeping,
Now feel the blood a-leaping,
High as the spirits of the old Highland men.
Towering in gallant fame,
Scotland my mountain hame,
High may your proud standards gloriously wave,
Land of my high endeavour,
Land of the shining river,
Land of my heart for ever,
Scotland the brave.
High in the misty Highlands,
Out by the purple islands,
Brave are the hearts that beat
Beneath Scottish skies.
Wild are the winds to meet you,
Staunch are the friends that greet you,
Kind as the love that shines from fair maiden’s eyes.
Far off in sunlit places,
Sad are the Scottish faces,
Yearning to feel the kiss
Of sweet Scottish rain.
Where tropic skies are beaming,
Love sets the heart a-dreaming,
Longing and dreaming for the homeland again.
Origins: Ancient pipe tune

가사 번역

밤이 떨어질 때 하크
들어 봐! 파이프가 부른다고 들었어.,
시끄럽고 자랑스럽게 전화,
글렌으로 내려가
저기 언덕이 자고있는 곳,
이제 피를 느낄-도약,
옛 고원 사람들의 영혼처럼 높이.
용감한 명성에 우뚝 솟은,
스코틀랜드 마이 마운틴 하메,
높은 당신의 자랑스러운 기준은 영광스럽게 파도 수 있습니다,
내 높은 노력의 땅,
빛나는 강의 땅,
영원히 내 마음의 땅,
용감한 스코틀랜드.
안개 낀 고원에서 높은,
보라색 섬 밖으로,
용감한 마음을 이길 수 있습니다
스코틀랜드 하늘 아래.
야생 당신을 만나 바람이 있습니다,
철저한 당신을 맞이 친구입니다,
'페어 메이든의 눈에서 빛나는 사랑'
멀리 떨어져 선리스 장소,
슬픈 스코틀랜드 얼굴은,
키스를 느낄 갈망
달콤한 스코틀랜드 비의.
트로픽 하늘이 빛나는 곳,
사랑은 마음을 설정-꿈,
다시 고향을 갈망하고 꿈꿉니다.
근원:고대 관 조정