Roberto Carlos — Você Como Vai (E Tu Como Stai?) 가사 및 번역
이 페이지에는 Roberto Carlos의 노래 "Você Como Vai (E Tu Como Stai?)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tenho andado sem destino
Sem carinho e sem amor
E provado o gosto amargo
O prato feito pela dor
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
Tenho tido a companhia
De alguns amigos, e o meu cão
Inocente late forte
Pra espantar a solidão
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vive?
Onde você está?
Quem te levou de mim?
Quem tem você agora?
E quem te telefona?
Pra te falar de amor?
Quem te levou embora?
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
Hoje eu encontrei
Seu nome no meu coração
Por mais que eu tente esquecer
Vive em meu peito essa paixão
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vive?
Quem vive em meu lugar?
Quem faz você sorrir?
E por quem você chora?
E quem te enxuga as lágrimas?
Quem não te deixa só?
Quem te pergunta agora?
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
Você, como vai?
O tempo não passou pra nós
Nada mudou, estou aqui, tudo é igual
Você, como vai?
Eu vou vivendo a vida só
O tempo passa, o que fazer, não te esqueci
Você, como vai?
O tempo não passou pra nós
Nada mudou, tudo é igual, estou aqui
Você, como vai?
가사 번역
나는 운명없이 걷고 있었어요
애정 없이 사랑 없이
그리고 쓴 맛을 맛 보았습니다
고통으로 만든 요리
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
나는 회사를 했어
어떤 친구,그리고 내 개에서
무고한 큰 소리로 짖는 소리
외로움을 두려워
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
당신은 어떻게 살고 있습니까?
어디야?
누가 널 뺏어갔지?
지금 누구시죠?
누가 당신을 부르죠?
사랑에 대해 말하려고?
누가 널 데려갔지?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
오늘 나는 발견했다
내 마음 속에 있는 네 이름
내가 잊으려고 하는 만큼
내 가슴에 이 열정을 살고
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
당신은 어떻게 살고 있습니까?
누가 내 자리에 사는데?
누가 당신을 웃게?
그리고 누구를 위해 당신은 울고 있습니까?
누가 당신의 눈물을 닦아?
누가 당신을 혼자 두지 않습니까?
누가 지금 당신에게 묻는거야?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
잘 지냈어?
시간이 지나지 않았습니다
아무것도 내가 여기있어,변경되었습니다,모든 것이 동일
잘 지냈어?
나는 혼자 삶을 살거야
시간은 무엇을,내가 당신을 잊지 않고,통과
잘 지냈어?
시간이 지나지 않았습니다
아무것도 내가 여기있어,모든 것이 동일 변경되었습니다
잘 지냈어?