Roberto Goyeneche — La Noche Que Te Fuiste 가사 및 번역

이 페이지에는 Roberto Goyeneche의 노래 "La Noche Que Te Fuiste"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A veces, cuando en sueños tu imagen aparece,
radiante y fugaz como un rayo de sol,
siento que tus manos entibian las mías
trémulas y frías… y hablas de tu amor!
Entonces lentamente mi espíritu adormeces,
arrullo sutil de una vieja canción,
aquélla que cantabas cuando tú eras mía,
fantasma febril que se aleja burlón.
La noche que te fuiste
(mas triste que ninguna)
palideció la luna
y se tornó más gris la soledad…
La lluvia castigando mi angustia en el cristal
y el viento murmurando: Ya no vendrá más.
La noche que te fuiste
nevó sobre mi hastío
y un hálito de frío
las cosas envolvió…
Mis sueños y mi juventud
cayeron muertos con tu adiós…
La noche que te fuiste
se fue mi corazón…
Más fuerte que tu olvido, el tiempo y la distancia,
se ensaña, tenaz con mi desolación,
el remordimiento de todo el pasado
todo mi pasado trágico y burlón!
Por eso cuando en sueños tu imagen se agiganta
y entonas sutil esa vieja canción,
yo vuelvo a ser entonces el de aquellos días,
radiante y feliz como un rayo de sol.

가사 번역

꿈에 당신의 이미지가 나타날 때 때때로,,
빛나는 햇빛의 광선 같이 덧,
네 손이 따뜻한 것 같아
떨림과 감기... 그리고 당신의 사랑에 대해 이야기!
그런 다음 천천히 내 영혼이 잠든다.,
오래된 노래의 미묘한 자장가,
네가 내 노랠 불렀을 때,
열띤 유령이 조롱 거리.
네가 떠난 날 밤
(없음 보다 슬픈)
달이 창백해졌다
그리고 외로움 그레이어되었다…
유리에 내 고뇌를 처벌 비
그리고 바람이 불평:그것은 더 이상 오지 않습니다.
네가 떠난 날 밤
그것은 내 서둘러 눈
그리고 차가운 숨
포장 된 것들…
내 꿈과 나의 젊음
네 작별인사로 죽은 거야…
네가 떠난 날 밤
내 마음은 사라 졌어요…
당신의 건망증,시간 및 거리 보다는 더 강한,
그것은 내 탈옥에 끈기,출혈,
과거의 후회
내 모든 비극과 조롱 과거!
꿈에서 당신의 이미지가 성장 할 때 그 이유입니다
그리고 그 오래된 노래 미묘한 intones,
난 그때 그 날 중 하나야,
빛나는 햇빛의 광선으로 행복.