Roberto Goyeneche — Nunca Tuvo Novio 가사 및 번역
이 페이지에는 Roberto Goyeneche의 노래 "Nunca Tuvo Novio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pobre solterona… te has quedado
sin ilusión, sin fe…
Tu corazón de angustia se ha enfermado,
puesta de sol es hoy tu vida trunca…
Sigues, como entonces, releyendo
el novelón sentimental
en el que una niña aguarda en vano
consumida por un mal
de amor…
En la soledad
de tu cuarto de soltera está el dolor…
Triste realidad
es el fin de tu jornada sin amor…
Lloras, y al llorar,
van las lágrimas templando tu emoción…
y en las hojas de tu viejo novelón
te ves, sin fuerzas, palpitar.
Deja de llorar
por el príncipe soñado que no fue
junto a tí a volcar
el rivero melodioso de su voz…
Tras el ventanal,
mientras pega la llovizna en el cristal,
con tus ojos más nublados de dolor
soñás un paisaje de amor…
Nunca tuvo novio… pobrecita…
Por qué el amor no fue
a su rincón de humilde muchachita
a reanimar las flores de sus años…
Yo, con mi montón de desengaños,
igual que vos, vivo sin luz,
sin una caricia venturosa
que me haga olvidar
mi cruz…
가사 번역
불쌍한 처녀... 당신은 머물렀다
환상 없이,믿음 없이…
당신의 고뇌가 아파졌습니다,
일몰은 오늘 당신의 잘린 삶입니다…
당신은 계속,다음과 같이,다시 읽기
감상적인 소설가
소녀는 헛되이 기다립니다
악에 의해 소비
사랑의…
고독에
아가씨 방은 고통입니다…
슬픈 현실
그것은 당신의 사랑 여행의 끝입니다…
당신은 울고,울 때,
눈물은 당신의 감정을 부드럽게 이동합니다…
그리고 당신의 오래된 소설의 잎
힘도 없고 욱신거려요
울지 마
왕자는 꿈꿔왔지
당신 옆에 덤프
그의 목소리의 선율 강…
창 뒤에,
는 유리에 비를 부착하는 동안,
당신의 눈이 고통으로 더 흐리게
당신은 사랑의 풍경을 꿈…
남자친구는 없었어요.. 불쌍한 것.…
왜 사랑은 아니었다
그녀의 겸허 한 어린 소녀 코너에
그의 년의 꽃을 부활…
나,내 많은 환멸과 함께,
너처럼 난 빛 없이 살아,
모험적인 애무 없이
나를 잊지
내 십자가…