Roch Voisine — Même Si 가사 및 번역

이 페이지에는 Roch Voisine의 노래 "Même Si"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un besoin de t' offrir quelque chose
Qui touche ton coeur
Un bijoux certi de mille émeraudes
Des parfums d' ailleurs
Un besoin d' écrire une lettre
De te la remettre
Tout te dire, te redire
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Que sans fin, nous n' ayons qu' un seul destin
Et même si je n’en parle pas
Si les mots restent en moi
Ce qui est pris comme une terre au combat
Ne se reprendra pas
Soit sur que même si je ne le dis pas
J' irai bien au delà d’une vie avec toi
Un besoin de te prendre la main
D' oublier le temps
De t' aimer jusqu' au dernier matin
De vivre l' instant
Un besoin d' écrire un message
Pour t' offrir en partage
Tout te dire sans mentir
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Le meilleur, ce qui dure et qui demeure
Tout te dire, te redire
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Le meilleur, ce qui dure et qui demeure
Et même si je n’en parle pas
Si les mots restent en moi
L' amour est là, ancré au fond de moi
Entends mon coeur qui bat
Soit sur que même si je ne le dis pas
J' irai bien au delà d’une vie avec toi

가사 번역

당신에게 무언가를 제안하는 필요
누가 당신의 마음을 감동
천 에메랄드의 보석 인증서
다른 곳에서 향수
편지를 쓸 필요
당신에게 그것을 주기 위하여
다시 말해,당신에게 모든 것을 말해
오랫동안 안에 있었던 모든 것
그 끝이 없다면,우리는 단 하나의 운명이 있습니다
그리고 내가 그것에 대해 이야기하지 않더라도
내 안에 단어들이 남아 있다면
전쟁터에서의 땅으로
다시 시작하지 않음
내가 말하지 않더라도
난 너와 함께 평생 살아갈 거야
당신의 손을 취할 필요
시간을 잊고
지난 아침까지 널 사랑해
이 순간을 살기 위해
메시지를 쓸 필요
당신에게 공유를 제공하기 위해
거짓말하지 않고 당신에게 모든 것을 말해
오랫동안 안에 있었던 모든 것
최고,무엇 지속 무엇 남아
다시 말해,당신에게 모든 것을 말해
오랫동안 안에 있었던 모든 것
최고,무엇 지속 무엇 남아
그리고 내가 그것에 대해 이야기하지 않더라도
내 안에 단어들이 남아 있다면
내 안에 깊은 정박 사랑이 있습니다
내 심장 박동을들을 수 있습니다
내가 말하지 않더라도
난 너와 함께 평생 살아갈 거야