Rodgau Monotones — Komm Mer Net Damit ! 가사 및 번역

이 페이지에는 Rodgau Monotones의 노래 "Komm Mer Net Damit !"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Du sagst, ich wär nur zufrieden
Wenn ich was zu mosern hätt
Mein Gott, für dich wird halt bloß unterschieden
Zwischen «nicht so schlimm"und «ganz nett»!
So ein richtig gemütlicher Abend
Und du wärst versöhnt mit der Welt
So heiß wie gekocht würd' eh nix gegessen —
doch du hast den Herd noch nicht mal angestellt!
Also:
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit, ich weiß Bescheid:
Tödliche Gemütlichkeit!
Du sagst, ihr seid oft bei Ikea
Als nächstes beim Standesamt
Ihr hättet den Vorteil der Ehe
Als Institution verkannt
Ich sollte zuviel Pathos vermeiden
Und ich soll das jetzt endlich kapiern
Komm mir vor wie im lauwarmen Badewasser —
Auf die Dauer fängt man an zu friern!
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit, ich weiß Bescheid:
Tödliche Gemütlichkeit!
(Solo)
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Bleib mit da ja mit vom Hals
Erzähl das lieber anderswo
Komm mer net damit
Komm mer nur net so Komm mer net, komm mer net, komm mer net, komm mer net damit
Komm mer net, komm mer net, komm mer net, komm mer net damit

가사 번역

당신은 내가 그냥 행복 해요 말
내가 모저스에게 뭔가 있었으면
나의 하나님,당신을 위해 그것은 단지 구분
"그렇게 나쁘지 않다"와"아주 좋은"사이!
그래서 정말 아늑한 저녁
그리고 너는 이 세계와 화해할 것이다.
요리만큼 뜨거운 것은 먹을 수 없습니다 —
하지만 당신은 아직 난로에 설정 하지 않았습니다!
그래서:
그것으로 멜 넷을 가자
멜,그물만 있으면 목부터 벗어
더 나은 다른 곳에서 말해
메르 넷이 함께 가자,나는 알고있다:
치명적인 아늑함!
이케아에 자주 왔다고?
다음 레지스트리 사무실에서
당신은 결혼의 이점을 가질 것입니다
기관으로 잘못 판단
나는 너무 많은 비애를 피해야한다
그리고 나는 마침내 그것을 받아야한다
나에게 와서 같은 미지근한 목욕 물 —
장기적으로 당신은 동결 시작!
그것으로 멜 넷을 가자
멜,그물만 있으면 목부터 벗어
더 나은 다른 곳에서 말해
메르 넷이 함께 가자,나는 알고있다:
치명적인 아늑함!
(솔로)
그것으로 멜 넷을 가자
멜,그물만 있으면 목부터 벗어
더 나은 다른 곳에서 말해
그것으로 멜 넷을 가자
멜 그냥 네트 가자,멜 네트 가자,멜 넷 이리 와,멜 넷 이리 와
자,자,자,자