Rodo Flores — Gracias a ti 가사 및 번역
이 페이지에는 Rodo Flores의 노래 "Gracias a ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Desde que te conocí,
desde que tú estás aquí,
la luna brilla de un nuevo color.
Y entra en mí, enséñame a amar, dame un motivo
que me invite a volar... contigo.
Tú mi vida, mi amor, mi adoración.
Y no existe ya la distancia, gracias a ti,
gracias a ti, hoy puedo vivir...
Y te haz convertido en mis sueños,
algo más que una ilusión,
no me importa nada si estás junto a mí,
tú me hisiste volver a sentir.
Desde que te conocí,
desde que te vi,
yo por ti no imaginé que podría amarte así.
Y no quiero más,
que estar junto a ti, para siempre...
Y no existe ya la distancia, gracias a ti,
gracias a ti, hoy puedo vivir, mi vida...
Te haz convertido en mi sueños,
algo más que una ilusión,
no me importa nada si tú estás aquí,
tú me hiciste volver a sentir.
Te haz convertido en mis sueños,
algo más que una ilusión,
no me importa nada si tú estás aquí...
Gracias a ti...
Desde que te conocí
desde que te ví (gracias a ti)
desde que te conocí
desde que te ví (gracias a ti)
desde que te conocí
desde que te ví (gracias a ti)
가사 번역
당신을 만난 이후로,당신이 여기 온 이후로,달은 새로운 색을 빛난다.
그리고 나를 입력,사랑을 가르쳐,나에게 날 초대 동기를 부여... 당신과 함께.
당신은 내 인생,나의 사랑,나의 예배.
그리고 거리가 더 이상 존재하지 않 감사 덕분에,당신은 당신을 당신은,오늘 내가 살 수 있습니다...
그리고 넌 내 꿈이 되고,환상보다 더 많은 무언가가 되었어 내 옆에 있더라도
당신을 만난 이후로 당신을 본 이후로 이렇게 사랑할 줄은 몰랐어요
너와 함께 있고 싶어..
그리고 더 이상 거리가 없다,당신 덕분에,당신 덕분에,오늘 나는 살 수있다,내 인생...
넌 내 꿈이 되었어,환상 이상,네가 여기있든,네가 나를 다시 느끼게만든 상관없어.
넌 내 꿈이 되었어 환상에 불과해 네가 여기 있어도 상관없어..
고마워...
이후 나는 당신을 본 후로는(감사합니다 당신)이후 나는 당신을 본 후로는(감사합니다 당신)이후 나는 당신을 본 후로는(감사합니다 당신)