Roger Bellon — Bonny Portmore - Reprise (from "Homeland") 가사 및 번역
이 페이지에는 Roger Bellon의 노래 "Bonny Portmore - Reprise (from "Homeland")"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O, bonny Portmore, I am sorry to see
Such a woeful destruction of your ornament tree
For it stood on your shore, for many’s the long day
Till the long boats from Antrim came to float it away
All the birds in the forest they bitterly weep
Saying, «Where will we shelter or where will we sleep?»
For it stood on your shore, for many’s the long day
Till the long boats from Antrim came to float it away
All the birds in the forest they bitterly weep
Saying, «Where will we shelter or where will we sleep?»
가사 번역
오,보니 포트모어씨,정말 죄송합니다
나무 장식물의 끔찍한 파괴
그것은 많은 긴 하루,당신의 해안에 서 들어
앤트림의 긴 보트가 떠내려올 때까지
숲 속의 새들은 몹시 울어
"어디서 우리는 쉼터 또는 어디서 잠을 잘 것인가?»
그것은 많은 긴 하루,당신의 해안에 서 들어
앤트림의 긴 보트가 떠내려올 때까지
숲 속의 새들은 몹시 울어
"어디서 우리는 쉼터 또는 어디서 잠을 잘 것인가?»