Roger Miller — Fair Swiss Maiden 가사 및 번역
이 페이지에는 Roger Miller의 노래 "Fair Swiss Maiden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
One time a long time ago
On a mountain in Switzerland, yo, lo lo lo
There lived a fair young maiden
Lovely but lonely, yo, ho h ho
Day by the day
She’d pine her heart away, yo, lo lo lo lady lay
'Cause no love came her way
One day her papa say
Someday we’ll go down to the village in the valley
There’ll you meet a nice young man
He’ll ask for your hand then you’ll be happy
(Umpa, umpa, umpa)
But every day she grew unhappier
On the mountain in Switzerland, yo, lo, lo, lo Every day a little bit lonelier
Which a way to turn which a way to go And day after day
She’d pine her heart away, yo, lo lo lo, lady lay
But no love came her way
Some say the maiden’s dreams never came true
She never got to go to the valley
If she did I really don’t know
Oh, oh, oh, did she die unhappy?
I had rather think she found her love
Wouldn’t you rather think she did find love?
Somewhere someway, yodelladylay, yodelladyley
가사 번역
한 번 오래 전에
스위스 산에서
한 젊은 처녀가 살았
사랑스럽지만 외로워
하루 하루
그녀는 멀리 그녀의 마음을 소나무 것,요,lo loo lady lay
왜냐면 사랑은 오지 않았으니까
어느 날 그녀의 아버지는 말한다
언젠가 우리는 계곡의 마을로 내려 갈 것입니다
거기 당신은 좋은 젊은 남자를 만날 것 이다
그는 당신이 행복 할 것이다 다음 손을 요청합니다
(움파,음파,음파)
그러나 매일 그녀는 불행하게 자랐습니다
스위스 산에서 매일 조금 외로워
어느 길을 가고 하루 후 갈 수있는 방법을 설정하는 방법
그녀는 멀리 그녀의 마음을 소나무 것,요,lo loo,lady lay
그러나 사랑은 그녀의 방법 오지 않았다
어떤 이들은 처녀의 꿈이 이루어지지 않았다고 말하죠
그녀는 계곡에 갈 수 없었어
그녀가 정말 몰랐다면
오,오,오,그녀가 불행하게 죽었나요?
나는 오히려 그녀가 그녀의 사랑을 발견 생각을했다
그녀가 사랑을 찾았다고 생각하는 게 낫지 않을까요?
요들 라딜레이,요들 라딜리