Rome — Families of Eden 가사 및 번역

이 페이지에는 Rome의 노래 "Families of Eden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I grew up in a world
That smelled of the sea
I was a plunderer then
In grave gowns, in small jealousies
I found subservience
And the cold came with it
And it kept its menace secret
Priests and police
There´s not much hope
In their kind of tomorrow
And what´s left of yours
You must tie to your dream
Our hope, it travels in a song
Man hat uns ins Feuer gebracht
Warum hast du uns verlassen?
And we roam about like thirsty winds
Like some boisterous race
And pass scrapbook bonfires
Some things always survive the flames
And we are not afraid of ruins
For we will inherit the earth
And we carry the new world within us
No matter how invincible
You deem yourselves
You will break
Just like the twigs you worship
Tied into bundles with the master´s ax
Man hat uns ins Feuer gebracht
Aber von deiner Heiligen Schrift
Wollte niemand ablassen
I grew up in a world
That smelled of the sea
I had many brothers then
Now I have all of europe
Come now, come
Through the thickening fire
Into the violent night

가사 번역

난 세상에서 자랐어
바다 냄새가 나네
나는 그때 약탈자였다
무덤 가운,작은 질투
나는 subervience 를 발견했다
그리고 감기는 함께
그리고 그것은 그것의 위협적인 비밀을 지켰다
사제와 경찰
많은 희망이 없습니다
내일의 그들의 종류
그리고 당신의 왼쪽 뭐죠
당신은 당신의 꿈에 묶어 있어야합니다
우리의 희망,그것은 노래로 여행
남성 모자 uns 인 Feuer 게브라흐트
와룸 하스트 뒤 운스 벌라센?
그리고 우리는 목 마른 바람처럼 로밍
어떤 거친 인종처럼
그리고 스크랩북 모닥불을지나십시오
어떤 것들은 항상 화염에서 살아남는다
그리고 우리는 유적을 두려워하지 않습니다
우린 지구를 물려받을 것이다
그리고 우리는 우리 안에 새로운 세계를 가지고 있습니다
아무리 무적
당신은 자신을 생각
너는 깰 것이다
당신이 숭배하는 나뭇 가지처럼
마스터 도끼와 번들에 묶여
남성 모자 uns 인 Feuer 게브라흐트
아베르 본 데이너 헤일리겐 쉬프트
월트니에만드 아바센
난 세상에서 자랐어
바다 냄새가 나네
나는 많은 형제가 있었다
이제 나는 모든 유럽을 가지고있다
자,어서
불을 두껍게 하기 통해
폭력적인 밤에