Ron Sexsmith — Pretty Little Cemetery 가사 및 번역

이 페이지에는 Ron Sexsmith의 노래 "Pretty Little Cemetery"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pretty little cemetery on a summer’s day
Walking with my family, stopping on the way
To read the epitaphs and wonder at the graves
Pretty little cemetery on a summer’s day
Pretty little monument beneath a shady tree
For a little boy who died in 1943
But still in the air this lingering grief
Pretty little monument beneath a shady tree
There’s an old couple on the bus
Sitting next to us, my boy and I And pointing to the graveyard
My boy turns to the old man
And says, «This is where
You go to when you die
My papa told me so»
The old man said, «Yes, we know»
Pretty little cemetery, hear the bells ring
When the night falls, it’s a very different thing
Outside the gate, there’s a woman looking in Pretty little cemetery, hear the bells ring

가사 번역

여름의 날에 예쁜 작은 묘지
내 가족과 함께 걷기,가는 길에 중지
신기원을 읽고 무덤에서 궁금해하기 위해
여름의 날에 예쁜 작은 묘지
그늘진 나무 아래 꽤 작은 기념물
1943 년에 죽은 어린 소년을 위해
하지만 여전히 공기에서이 느린 슬픔
그늘진 나무 아래 꽤 작은 기념물
버스에 오래된 커플이 있어요
우리 옆에 앉아,내 아들과 나는 묘지를 가리키는
내 아들이 노인에게 돌아
그리고 말한다,"이것은 어디에 이다
죽을 때 가
우리 아빠가 그렇게 말했어»
노인은"예,우리는 알고있다»
예쁜 작은 묘지,벨 반지 듣기
밤이 되면,그것은 매우 다른 것입니다
문 밖에는 예쁜 묘지를 바라보는 여자가 있는데 종소리가 들려