Rosalili — Wenn Träume sterben 가사 및 번역

이 페이지에는 Rosalili의 노래 "Wenn Träume sterben"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich war ein Mensch mit Hunderttausend Plänen,
sie einzulösen Fehlte mir der Mut.
Von den Träumen Blieb mir nur die Sehnsucht.
Und schon lag die Asche auf der Glut. Da traf ich einen, der war junggeblieben.
Der Sagte mir: Paß auf, eh es zu spät. Schnell ist man von Fluß der Zeit
verrieben.
Versuche alles, sonst ist es zu spät. Wenn Träume sterben, Dann wirst Du alt.
Du bist Dein eigner Schatten nur und holst Dich nicht mehr Ein.
Wenn Träume sterben, dann Wird es kalt. Du bist ein Mensch Zwischen toten
Dingen und bist allein. Viele sah ich die waren erst 30 Jahre.
Sie schienen jung und Waren doch schon alt.
Da Beschloss ich: Wenn ich war bereue, bereu 'ich nur, war ich noch nicht Getan.
Wenn Träume sterben, Dann wirst Du alt.
Du bist Dein eigner Schatten nur und holst Dich nicht mehr Ein.
Wenn Träume sterben,
Dann Wird es kalt. Du bist ein Mensch Zwischen toten Dingen und bist allein.
Wenn Träume sterben, Dann wirst Du alt. Du bist Dein eigner Schatten nur und
holst Dich nicht mehr Ein. Wenn Träume sterben, Dann Wird es kalt.
Du bist ein Mensch Zwischen toten Dingen und bist allein.

가사 번역

나는 십만 계획을 가진 사람이었다,
그들을 구원 할 용기가 부족했다.
꿈의 갈망만이 내게 남았다
그리고 이미 재는 불씨에 누워. 그럼 난 젊은 체재 한 사람을 만났다.
그는 나에게 말했다:너무 늦기 전에 조심. 빠른 하나는 시간의 흐름입니다
문질러.
그렇지 않으면 너무 늦었,모든 것을 시도하십시오. 꿈이 죽으면,당신은 늙어집니다.
당신은 단지 당신의 자신의 그림자이며 더 이상 따라 잡을 수 없습니다.
꿈이 죽으면 추워져요 넌 죽은 자들 사이의 인간이야
사물과 혼자. 내가 본 많은 사람들이 30 년이었다.
그들은 젊은 듯 이미 오래되었습니다.
그럼 내가 결정:나는 회개한다면,나는 단지 회개,나는 아직 이루어지지 않았다.
꿈이 죽으면,당신은 늙어집니다.
당신은 단지 당신의 자신의 그림자이며 더 이상 따라 잡을 수 없습니다.
꿈이 죽으면,
그럼 감기 가져옵니다. 당신은 죽은 것들 사이의 남자 그리고 당신은 혼자입니다.
꿈이 죽으면,당신은 늙어집니다. 당신은 당신의 자신의 그림자입니다
더 이상 따라잡지 마 꿈이 죽으면 추워져요
당신은 죽은 것들 사이의 남자 그리고 당신은 혼자입니다.