Rosalinda Celentano — L'età dell'oro 가사 및 번역
이 페이지에는 Rosalinda Celentano의 노래 "L'età dell'oro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Colomba bianca e poi pantera nera
Non sono stabile, né passeggera
Ma in ogni sguardo lascio briciole di cuore
E mi ritrovo sempre più leggera
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei
Vorrei parlare con la gente
Capire che cos'è importante
Per dare un senso all'esistenza
Tenere accesa la speranza
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei
Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più,
mai più.
가사 번역
화이트 비둘기고 다음을 표시하지 않은 안정되어 있으며,한순간에만 이 모습을 남길의 부스러기 내 마음,그리고 항상 자신을 찾을 가볍고 내가 날아 바람을 따라 어디든지 간다 내가 충분히 알고,심지어이 광야에서 이 광야를 헤이 될 것입니다 황금 시대의 맑은 눈의 청소년,그래서 녹색 반환하지 않 헤이 될 것이기 때문에 미래의 도착했을 때는 결코 나를 위해 충분히 보이는 좋아하는 법률에 의한 경우가 아니고 다음과 같, 하고 싶고 싶은 사람들과 이야기를 이해하는 중요한 점은 무엇이라고 생각을 주는 의미하는 자신의 존재를 잡아 희망과 나는 알아 비행하는 바람을 따라 어디든지 간다 내가 충분히 알고,심지어이 광야에서 이 광야를 헤이 될 것입니다 황금 시대의 맑은 눈의 청소년,그래서 녹색 반환하지 않 헤이 될 것이기 때문에 미래의 도착했을 때는 결코 나를 위해 충분히 보이는 좋아하는 법률에 의한 경우가 아니고 좋아하고 싶어 Hey, 그 황금 시대의 맑은 눈의 청소년 그래서 녹색 반환하지 않습니다 결코,결코.