Росава — Наша Україна 가사 및 번역
이 페이지에는 Росава의 노래 "Наша Україна"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Відірвавшись вранці зі свого ліжка,
Ти сказав: вже досить — потрібні зміни!
Голова — на плечах, цілі - прогресивні,
Треба взяти в руки справи в Україні!
Твоє слово — варте, в ньому воля й сила,
Коли ти мовчиш — не сподівайсь на диво!
Щоб змінити світ — починати з себе треба,
Я вірю у тебе!
Це моя країна — рідна Україна,
Це твоя країна — наша Україна.
Де б і ким не був ти — залишайсь собою,
Що було — минуло, змило все водою!
Починай життя з нової сторінки,
Твори цей світ, він — це твої вчинки!
Зазирни в майбутнє - це ж бо твої мрії,
Об'єднаймось браття — спільні в нас надії!
В рішеннях і діях покладайсь на себе,
Ти зможеш, я вірю у тебе!
Молодь ця нікчемна, вона зіпсута,
Та це не про нас, ми — вільні, розкуті!
Хочемо бути почуті ми, це — Україна,
Ми є майбутнє!
가사 번역
아침에 침대에서 일어나,
당신은 충분히 말했다-우리는 변화가 필요합니다!
머리-당신의 어깨에,목표-진보,
우크라이나에 있는 우리 손으로 문제를 해결해야 해!
당신의 말은 가치가있다,그것은 의지와 힘을 가지고,
당신이 침묵 할 때-기적에 대한 희망하지 마십시오!
세상을 바꾸려면 너 자신부터 시작해야 해,
난 널 믿어!
내 네이티브 우크라이나-이 내 나라입니다,
우리의 우크라이나-이것은 당신의 나라입니다.
당신이 어디에 있든,자신을 유지,
무엇이었다-통과 물 모든 것을 씻어!
새 페이지에 당신의 생활을 시작,
이 세계를 만들기,그것은 당신의 행동이다!
미래를 봐-이 당신의 꿈입니다,
우리가 형제 단결하자-우리는 공통의 희망을 가지고!
결정과 행동을 위해 자신에 의존,
당신이 그것을 할 수 있습니다,나는 당신을 믿!
이 청소년 가치,그것은 버릇,
예,이 우리에 대해 아니에요,우리는 자유롭다,노골적이지!
우리는 듣고 싶어,이 우크라이나입니다,
우린 미래야!