Rosemary Clooney — Love Letters 가사 및 번역

이 페이지에는 Rosemary Clooney의 노래 "Love Letters"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On the baby’s knuckle, on the baby’s knee
Where will the baby’s dimple be?
Baby’s cheek or baby’s chin
Seems to me it’ll be a sin
If it’s always covered by the safety-pin
Where will the dimple be?
Every night we stay at home, my love and me alone
Making wishes over dishes in the sink
Will our bundle full of joy be a darling girl or boy?
Will the booties be a baby blue or pink?
Now I wake up every night with such an appetite
Eat a chocolate pie, topped off with sauerkraut
Then I put some records on, munch on crackers until dawn
And just sit around all night and try to guess
While I play the clinging vine, I watch that love of mine
Build him cradles while I’m pecking at his cheek
Not just one, but two or three twins run in my family
And my cousin Jane had triplets just last week
On the baby’s knockle, on the baby’s knee
Where will the baby’s dimple be?
Baby’s cheek or baby’s chin
Seems to me it’ll be a sin
If it’s always covered by the safety-pin
Where will the dimple be?

가사 번역

아기의 무릎에,아기의 무릎에
아기의 보조개가 어디에 있을까요?
아기의 뺨 또는 아기의 턱
그것은 죄가 될 것 같습니다
그것이 안전 핀에 의해 항상 덮는 경우에
보조개들은 어디있지?
매일 밤 우리는 집에 머물,내 사랑 나 혼자
싱크대에 있는 접시에 소원을 만들기
기쁨의 전체 우리의 번들은 사랑 소녀 또는 소년이 될 것인가?
부티는 아기 파란색 또는 분홍색이 될 것인가?
매일 밤 이렇게 식욕으로 일어나
초콜릿 파이를 먹고 사우어크라우트와 함께 얹어 라
그런 다음 몇 가지 레코드를 넣고 새벽까지 크래커에 웅크 립니다
그리고 그냥 밤새 앉아서 추측 해보십시오
나는 집착 포도 나무를 재생하는 동안,나는 나의 사랑을 볼 수 있습니다
내가 그의 뺨을 쪼아 동안 그를 요람을 구축
한 명뿐만이 아니라 두 명 또는 세 쌍둥이가 내 가족에서 뛰어요
그리고 내 사촌 제인이 지난주에 세 쌍둥이가 있었어
아기의 무릎에
아기의 보조개가 어디에 있을까요?
아기의 뺨 또는 아기의 턱
그것은 죄가 될 것 같습니다
그것이 안전 핀에 의해 항상 덮는 경우에
보조개들은 어디있지?